menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #876467

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad October 28, 2012 October 28, 2012 at 09:54:48 UTC flag Report link Lînko payîdar

Sal' martinod!
Ĉu la traduko de via nederlanda frazo estas:

Neniu kato estis tie.
Aŭ:
Eĉ ne unu vivanta animo estis tie.

aŭ ĉu ambaŭ:
Eĉ ne unu kato estis tie.
kaj
Eĉ ne unu vivanta animo estis tie.

martinod martinod October 28, 2012 October 28, 2012 at 10:32:32 UTC flag Report link Lînko payîdar

ambaŭ
Sed serĉante pliajn informojn, mi trovis ke "geen kat" estas "belgia" esprimo. En Nederlando oni pli ofte diras "geen hond", krom se vere temas nur pri katoj...
http://www.schrijf.be/blog/honden-en-katten/

Eldad Eldad October 28, 2012 October 28, 2012 at 10:35:14 UTC flag Report link Lînko payîdar

Koran dankon!
Do, se iu simple tradukas tion "Neniu kato estis tie", tio estas taŭga traduko.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #517694Eĉ ne unu vivanta animo estis tie. amê îlawekerdene.

Er was daar geen kat.

hetê martinodra ame îlawekerdene, May 5, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, May 5, 2011

hetê sacredceltic ra ame girêdayene, June 12, 2011

hetê termito2nd ra ame girêdayene, July 13, 2012

hetê fekundulo ra ame girêdayene, October 27, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, October 28, 2012

hetê al_ex_an_der ra ame girêdayene, October 28, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, February 11, 2016