menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº200775

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

どちらに行くのですか。

added by an unknown member, data desconeguda

#37975

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by orzage, May 8, 2010

linked by Dorenda, May 8, 2010

unlinked by Dorenda, May 8, 2010

linked by CK, December 16, 2010

linked by CK, May 9, 2013

#2425592

linked by Pfirsichbaeumchen, May 10, 2013

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

#3381424

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

#3217706

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, October 25, 2014

linked by Silja, October 25, 2014

linked by Silja, October 25, 2014

linked by Bilmanda, October 13, 2015

linked by sharptoothed, April 1, 2016

linked by sharptoothed, April 1, 2016

#2425592

unlinked by Horus, March 28, 2019

linked by Horus, March 28, 2019