menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 321176

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Globetrotter Globetrotter 19 de april 2012 19 de april 2012 a 12:40:12 UTC flag Report link Permaligamine

Double sentence.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

Do you have everything?

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per wojw5, 23 de septembre 2010

ligate per ondo, 10 de april 2011

ligate per sacredceltic, 29 de decembre 2011

ligate per sacredceltic, 29 de decembre 2011

ligate per Shishir, 2 de januario 2012

ligate per arcticmonkey, 25 de januario 2012

ligate per arcticmonkey, 25 de januario 2012

ligate per arcticmonkey, 25 de januario 2012

ligate per shanghainese, 10 de april 2012

Do you have everything?

addite per pauldhunt, 11 de april 2012

ligate per pauldhunt, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 11 de april 2012

ligate per AsliAbbasi, 11 de april 2012

ligate per marcelostockle, 12 de april 2012

ligate per Globetrotter, 19 de april 2012

ligate per MrShoval, 2 de augusto 2012

ligate per Guybrush88, 24 de februario 2014

ligate per Guybrush88, 24 de februario 2014

ligate per Guybrush88, 24 de februario 2014

ligate per marafon, 13 de novembre 2014

ligate per Abdellahi, 11 de januario 2015

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2015

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2015

ligate per Guybrush88, 24 de augusto 2015

ligate per odexed, 29 de januario 2017

ligate per deniko, 14 de februario 2018

ligate per Ricardo14, 20 de octobre 2018

ligate per danepo, 13 de februario 2019

ligate per DaoSeng, 20 de octobre 2021

ligate per Sarchia, 20 de junio 2022

ligate per Vortarulo, 9 de septembre 2022

ligate per marafon, 3 de augusto 2024

ligate per MarijnKp, 31 de januario 2025

ligate per rul, 4 de april 2025