menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 369576

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Horus Horus 20 stycznia 2015 20 stycznia 2015 02:36:12 UTC flag Report link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2967116

Horus Horus 4 sierpnia 2018 4 sierpnia 2018 21:12:56 UTC flag Report link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7043747

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #4207Tel père, tel fils..

złączone przez MUIRIEL, 7 marca 2010

Qualis pater, talis filius.

dodane przez MUIRIEL, 7 marca 2010

złączone przez contour, 7 marca 2010

złączone przez esperanto, 18 lipca 2010

#495579

złączone przez aandrusiak, 3 września 2010

złączone przez Leono, 20 października 2010

złączone przez Leono, 20 października 2010

złączone przez arcticmonkey, 5 grudnia 2010

złączone przez arcticmonkey, 5 grudnia 2010

złączone przez arcticmonkey, 5 grudnia 2010

złączone przez beshine, 18 grudnia 2011

złączone przez martinod, 26 listopada 2012

złączone przez marafon, 25 lutego 2013

złączone przez carlosalberto, 18 października 2013

złączone przez carlosalberto, 18 października 2013

złączone przez carlosalberto, 18 października 2013

złączone przez carlosalberto, 18 października 2013

#2967116

złączone przez CK, 7 października 2014

#2605725

złączone przez Horus, 20 stycznia 2015

złączone przez Horus, 4 sierpnia 2018

złączone przez Horus, 4 sierpnia 2018

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Dominika7, 10 lutego 2021

złączone przez Adelpa, 6 lutego 2024

złączone przez Adelpa, 6 lutego 2024