menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #4025772

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Balamax Balamax April 2, 2015 April 2, 2015 at 7:55:46 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

...har många... !!!

malinef malinef April 8, 2015, April 8, 2015 de ame/ê pergalkerdene April 8, 2015 at 7:03:33 PM UTC, April 8, 2015 at 7:06:14 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

First I didn't understand your comment at all, but now I've been looking into this. When I translated the sentence, I only saw the Greek translation (I had chosen to translate Greek sentences not yet translated into Swedish). And the Greek sentence definitely says "I don't have many books". Funny thing is, when using Google translate, "δεν έχω πολλά βιβλία" is incorrectly translated to "I have many books". Very strange! When translating only "δεν έχω πολλά", Google translate does a good job, and the translation is "I don't have". But as soon as I add a word after "δεν έχω πολλά", the negation is lost. That is wrong. In the opposite direction, from English to Greek, "I don't have many books" gets correctly translated ("δεν έχω πολλά βιβλία").

However, when I looked at the other nodes for this sentence, the Greek sentence (and now my Swedish translation) are the only ones who seem to mean "I don't have many books". All others say "I have many books". I added the correct translation, and I should probably remove this one. But it's still the correct translation for the Greek sentence, so the right way would probably be to disconnect the Greek sentence? I have no idea how to solve this...

All suggestions are welcome!

glavkos glavkos April 8, 2015, April 8, 2015 de ame/ê pergalkerdene April 8, 2015 at 9:45:07 PM UTC, April 8, 2015 at 9:47:23 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Now the Greek sentence is back to the right translation : "I have many books". You can correct also the Swedish to the right meaning. Thanks again.

malinef malinef April 9, 2015 April 9, 2015 at 5:10:31 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Great, thanks a lot! The Swedish sentence is now updated.

Horus Horus April 24, 2015 April 24, 2015 at 1:40:53 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4051199

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #3954617 amê îlawekerdene.

Jag har inte många böcker.

hetê malinefra ame îlawekerdene, April 2, 2015

#3954617

hetê malinef ra ame girêdayene, April 2, 2015

Jag har många böcker.

hetê malinef ra ame pergalkerdene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, April 9, 2015

#3954617

hetê Horus ra wedarîya, April 24, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, April 24, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, April 24, 2015

hetê User55521 ra ame girêdayene, February 28, 2017

hetê User55521 ra ame girêdayene, February 28, 2017

hetê Cabo ra ame girêdayene, January 8, 2021

hetê Cabo ra ame girêdayene, January 8, 2021