menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #4634524

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

brauchinet brauchinet October 23, 2015 October 23, 2015 at 9:35:27 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Worauf -> Wovon/Worüber sprechen Sie?

brauchinet brauchinet October 23, 2015 October 23, 2015 at 9:47:48 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Möglicherweise kann man "Worauf sprechen Sie an?" im Sinne von "Worauf beziehen Sie sich mit ihrer Aussage?" verwenden. Ich bin mir da nicht sicher.


raggione raggione October 23, 2015 October 23, 2015 at 5:18:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@brauchinet
Ich vermute, das kann man so sehen. Etwa wie "Worauf wollen Sie hinaus?" ohne den finalen Aspekt vielleicht. (Ist das zu kompliziert ausgedrückt?)

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #4634509 amê îlawekerdene.

Worauf sprechen Sie an?

hetê Balamaxra ame îlawekerdene, October 22, 2015

#4634509

hetê Balamax ra ame girêdayene, October 22, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, October 22, 2015

#4634607

hetê maaster ra ame girêdayene, October 22, 2015

#4634607

hetê Horus ra wedarîya, October 22, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, October 22, 2015

#4634509

hetê Horus ra wedarîya, October 23, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

hetê raggione ra ame girêdayene, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

hetê raggione ra wedarîya, October 23, 2015

#1159225

hetê Micsmithel ra ame girêdayene, November 15, 2021

#1159225

hetê Horus ra wedarîya, January 13, 2026

hetê Horus ra ame girêdayene, January 13, 2026