menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº561674

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

AlanF_US AlanF_US 8 de xaneiro de 2013 21:52:38 UTC do 8 de xaneiro de 2013 flag Report link Permalink

A divergence between written and spoken English comes into play here. In written English, one would paraphrase in order to avoid beginning a sentence with a digit ("I was born in 1980"). In spoken English, this is not an issue, so one could translate closer to the original ("1980 is the year I was born").

Eldad Eldad 8 de xaneiro de 2013 22:04:57 UTC do 8 de xaneiro de 2013 flag Report link Permalink

Actually, we try to avoid starting a sentence with a number also in Hebrew.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #5616731980 estas la jaro, en kiu mi naskiĝis..

1980 היא השנה שבה נולדתי.

added by Eldad, 12 de outubro de 2010

linked by Eldad, 12 de outubro de 2010

linked by shanghainese, 15 de novembro de 2010

linked by AlanF_US, 8 de xaneiro de 2013

linked by AlanF_US, 8 de xaneiro de 2013