menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #583678

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

soweli_Elepanto soweli_Elepanto March 28, 2013 March 28, 2013 at 9:36:30 PM UTC link Lînko payîdar

Saluton!
riparigi -> ripari ?

GrizaLeono GrizaLeono March 29, 2013 March 29, 2013 at 12:09:18 AM UTC link Lînko payîdar

Se mi diras "mi devis ripari ĝin", mi mem faris la riparon.
Se mi diras "mi devis riparigi ĝin", mi igis iun alian ripari ĝin.
Mi tradukis la francan frazon, kiu vere diras "riparigi ĝin".
Pro via rimarko, mi nun vidas, ke la germana kaj angla frazoj efektive diras "ripari ĝin".
La germana frazo estas traduko de la Esperanta. Mi do sendu rimarkon al la tradukinto.
Dankon!

soweli_Elepanto soweli_Elepanto March 29, 2013 March 29, 2013 at 10:45:47 AM UTC link Lînko payîdar

Ĉu "riparigi ion" egalas al "igi onin ripari ion"?
Ĉu "riparitigi ion" = "igi ion esti riparita" ne pli taŭgus?

GrizaLeono GrizaLeono March 30, 2013 March 30, 2013 at 3:04:25 PM UTC link Lînko payîdar

Al Soweli_Elepanto:
Jes,"riparigi ion" egalas al "igi onin ripari ion"

Kial uzi "riparitigi ion", kiam "riparigi ion" havas la saman sencon? Se oni riparigas ion, oni kompreneble esperas rehavi ĝin riparita. Sed se oni igas fuŝiston ripari ĝin, povas okazi, ke la riparendaĵo revenos ne aŭ nur ŝajne riparita, aŭ eĉ tute fuŝita...

soweli_Elepanto soweli_Elepanto March 31, 2013 March 31, 2013 at 12:18:25 AM UTC link Lînko payîdar

Dankon!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #333269Ma télévision tomba en panne, donc je dus l’emmener réparer. amê îlawekerdene.

Mia televidilo difektiĝis, mi do devis riparigi ĝin.

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, October 24, 2010

Mia televidilo difektiĝis, mi do devis riparigi ĝin.

hetê GrizaLeonora ame îlawekerdene, October 26, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, October 26, 2012