menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 6886095

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

tripbeetle tripbeetle 11 maja 2018 11 maja 2018 05:01:56 UTC link Bezpośredni link

With the talk about wild cards the other day, I'm a little confused as to whether multiple entries covering every possibility are a good thing or not!

CK CK 11 maja 2018, edytowane 11 maja 2018 11 maja 2018 05:08:57 UTC, edytowane 11 maja 2018 05:16:44 UTC link Bezpośredni link

I personally don't think so.
Anyone who has studied Japanese just a little probably realizes that if the Japanese doesn't have a pronoun and the English has the pronoun "he", then, of course, it could be "she," too.

I made the suggestion because when looking at some of your contributions, it looked like you were trying to put in every possibility.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #4212772その人を見なかった?.

Didn't you see him?

dodane przez tripbeetle, 11 maja 2018

złączone przez tripbeetle, 11 maja 2018

złączone przez tulin, 10 listopada 2019

złączone przez marafon, 17 grudnia 2020

złączone przez marafon, 17 grudnia 2020

złączone przez wolfgangth, 7 czerwca 2021

złączone przez maaster, 7 czerwca 2021

złączone przez Aiji, 13 maja 2023