menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 69857

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Horus Horus 16 grudnia 2015 16 grudnia 2015 13:30:48 UTC flag Report link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4770615

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

autor: {{audio.author}} Unknown author

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

You can go wherever you want.

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

złączone przez Cero, 25 listopada 2010

złączone przez Cero, 25 listopada 2010

złączone przez duran, 10 stycznia 2012

#1351517

złączone przez marcelostockle, 10 stycznia 2012

złączone przez alexmarcelo, 23 maja 2012

złączone przez alexmarcelo, 23 maja 2012

#874705

złączone przez Horus, 16 grudnia 2015

złączone przez Horus, 16 grudnia 2015

złączone przez Horus, 16 grudnia 2015

złączone przez Joseph, 12 maja 2016

złączone przez Aiji, 2 listopada 2016

złączone przez deniko, 3 grudnia 2018

złączone przez Dominika7, 19 września 2020

złączone przez DJ_Saidez, 3 marca 2021

#1351517

odłączone przez Horus, 9 września 2023

złączone przez Horus, 9 września 2023

złączone przez morbrorper, 9 września 2023

złączone przez morbrorper, 9 września 2023

#874705

odłączone przez Horus, 8 listopada 2023

złączone przez Horus, 8 listopada 2023

złączone przez Pacific, 5 czerwca 2024