Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on papabear's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate papabear's sentences

A few questions about the global ranking list:
1. How often does it update?
2. Shouldn't audio readings be included in the number of contributions?

I recognize that there are different sign languages. What I meant to emphasize is that Deaf people tend to use preexisting written languages. Sorry for the confusion, and thank you for reminding everyone about sign languages all around the world. Fortunately, the same video platform should be able to account for them all, all things considered.

You could put comments word-for-word highlights on mouseover and a comment mini-window on left-click on a separate button.

That's the thing, though: there is no standard for glosses. And even then, they can only convey so much. Not just connotative information, but GRAMMATICAL and LEXICAL information is conveyed in facial expression, spatial positioning, and mouth movements (called "non-manual markers.") (For this reason, I don't think many Deaf people will mind showing their faces.) Same idea for speeding up or slowing down a sign.
Deaf people, by the way, do not usually write or type in glosses; they write in English. This makes them bilingual. Glosses are only used as an intermediary tool for people who learn ASL as a foreign language and are used to textual formats. I can see glosses only as an accompaniment to video clips if we want Tatoeba to be a good repository for sign language material.

What if we could specially search for:
- random orphaned sentences in a certain language?
- random sentences in a certain language that have no translations in a certain other language?

What if each sentences showed a mini comment window on mouseover?

I don't know about other sign languages, but ASL can be expressed (at the loss of an extreme amount of nuance) in English words called "glosses." For example, "DEAF YOU?" represents the sign for "deaf" followed by the sign for "you," both done while the eyebrows are raised, meaning that the sentence is a yes-or-no question. This translates to "Are you deaf?"
For the Tatoeba platform, this means that ASL (and possibly other sign languages) are expressible (in a very limited way) in a textual format. However, Deaf (that's capital-D Deaf) contributors will probably feel most at home with some sort of video platform. Deaf people are proud of their language and heritage and we ought to let all of their linguistic nuance color Tatoeba.

Are there any guidelines for sentence length?