menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2754792

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

mraz mraz August 22, 2014 August 22, 2014 at 5:19:52 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Proverb

Plusquamperfekt Plusquamperfekt August 22, 2014 August 22, 2014 at 5:29:36 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"jdn. lachen machen" klingt für mich sehr merkwürdig. Ich hab jedenfalls noch nie von so einem Sprichwort gehört...

Warum nicht "... bringt die Ameisen zum Lachen."

Bisschen eleganteres Deutsch... "X macht Y lachen" klingt für mich nach nem krassen Grammatikfehler.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 22, 2014 August 22, 2014 at 9:00:48 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Das ist kein Grammatikfehler.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 22, 2014 August 22, 2014 at 9:58:33 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nein bestimmt nicht, sagte doch schon Goethes Faust: „Das also war des Pudels Kern!
Ein fahrender Skolast? Der Kasus macht mich lachen.“

Plusquamperfekt Plusquamperfekt August 22, 2014 August 22, 2014 at 10:19:41 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Das sagt heute aber kein Mensch mehr so. "Das macht mich lachen." klingt einfach gruselig, tut mir leid. Etwas kann Gelächter verursachen oder jemanden zum Lachen bringen, oder ein Lachen auslösen, aber "lachen machen" klingt echt merkwürdig.

brauchinet brauchinet August 22, 2014 August 22, 2014 at 10:32:33 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ist halt ein (Pseudo-)Sprichwort, da gilt die Regel, je merkwürdiger, desto besser.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 22, 2014 August 22, 2014 at 10:35:50 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Die Ausdrucksweise ist vielleicht etwas literarisch, aber das paßt ja durchaus zu diesem Satz. „Gelächter verursachen“ oder „zum Lachen bringen“, letzteres sicher die Standardübersetzung für „to make sb. laugh“, treffen es hier nach meinem Empfinden nicht.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 22, 2014, August 22, 2014 de ame/ê pergalkerdene August 22, 2014 at 11:00:46 PM UTC, August 22, 2014 at 11:01:07 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Ich finde den Ausdruck gut und sprachlich richtig.
Der Duden führt ein Beispiel an: "du hast mich lachen gemacht".

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1432078The misfortune of the ants makes the elephants laugh. amê îlawekerdene.

Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.

hetê Pfirsichbaeumchenra ame îlawekerdene, September 23, 2013

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, September 23, 2013

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, September 23, 2013

hetê PaulP ra ame girêdayene, August 22, 2014