menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1432076

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

MartinShadock MartinShadock April 22, 2013 April 22, 2013 at 5:18:11 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bonjour,
Je ne connais pas cette expression : serais-ce une traduction mot à mot d’une autre langue ? :-\

Je propose la variante « le malheur des uns fait le bonheur des autres ».
Martin.

Hoody_K Hoody_K September 23, 2013 September 23, 2013 at 1:33:16 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Salut !
en fait c'est une phrase que j'ai inventé pour le plaisir de la voir traduite en d'autres langues.
En gros c'est basé sur l'idée de la variante que tu proposes, mais avec une dimension de deux réalités bien différentes.

MartinShadock MartinShadock September 23, 2013 September 23, 2013 at 9:22:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Coucou ☺
Excellent, j’approuve la démarche ;-)
J’apprécie beaucoup les tentatives de traduction en Espéranto (même si je trouve que beaucoup perdent la composante du rire). J’ai vraiment cru un moment que c’était une expression que je ne connais pas. ☺
Martin.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

hetê Hoody_Kra ame îlawekerdene, February 13, 2012

hetê Hoody_K ra ame girêdayene, February 13, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê GrizaLeono ra ame girêdayene, May 15, 2012

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, September 23, 2013

hetê PaulP ra ame girêdayene, August 22, 2014

hetê deniko ra ame girêdayene, January 6, 2019