menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 4167

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

bourdu bourdu 7 settembre 2010 7 settembre 2010 12:58:28 UTC flag Segnala link Permalink

Un espace avant le point d'interrogation, peut-être...

TRANG TRANG 8 settembre 2010 8 settembre 2010 13:20:28 UTC flag Segnala link Permalink

Oui, mais je vais laisser tel quel. D'une manière générale, toutes les fautes systématiques de typigraphie seront corrigées par un script, donc ce n'est pas nécessaire de s'en préoccuper :)

bourdu bourdu 8 settembre 2010 8 settembre 2010 13:22:29 UTC flag Segnala link Permalink

Et je viens de corriger toutes mes phrases (><) En tous cas, plus besoin de faire la chasse aux erreurs de typo alors :)

TRANG TRANG 8 settembre 2010 8 settembre 2010 13:35:37 UTC flag Segnala link Permalink

> Et je viens de corriger toutes mes phrases (><)

Au moins tu auras l'avantage que personne viendra te dire "Espace avant le point d'interrogation" :P


> En tous cas, plus besoin de faire la chasse aux erreurs de
> typo alors :)

Oui plus besoin. Il vaut mieux garder ton temps pour traduire, rajouter des phrases avec du nouveau vocabulaire, aider à corriger les fautes, etc ^^

Guybrush88 Guybrush88 25 dicembre 2011 25 dicembre 2011 00:17:11 UTC flag Segnala link Permalink

duplicate of 4167

Horus Horus 19 gennaio 2015 19 gennaio 2015 22:44:58 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3385388

Horus Horus 24 settembre 2018 24 settembre 2018 02:05:33 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7204987

menaud menaud 23 febbraio 2025 23 febbraio 2025 22:44:32 UTC flag Segnala link Permalink

Ah, c'est identique aux phrases n° 10529735 et n° 4167. Merci de les fusionner.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13055513 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

marafon marafon 23 febbraio 2025, modificata il il 23 febbraio 2025 23 febbraio 2025 22:50:24 UTC, modificata il 23 febbraio 2025 22:51:45 UTC flag Segnala link Permalink

C'est fait.

p.s. Si vous mettez un signe # devant les nombres, ils seront cliquables, par exemple : #10529735 et #4167.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13055513 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 23 febbraio 2025 23 febbraio 2025 23:02:07 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10529735
x #13055513

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

D'où viens-tu?

aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta

#1147

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

#2312

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

#4545

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

#397296

collegata da Dorenda, il 1 giugno 2010

collegata da Dorenda, il 4 giugno 2010

collegata da fucongcong, il 6 settembre 2010

#502759

collegata da boracasli, il 7 settembre 2010

collegata da boracasli, il 7 settembre 2010

collegata da sysko, il 29 settembre 2010

D'où viens-tu ?

aggiunta da sacredceltic, il 7 ottobre 2011

collegata da sacredceltic, il 7 ottobre 2011

collegata da Guybrush88, il 25 dicembre 2011

collegata da Guybrush88, il 25 dicembre 2011

#1320333

collegata da Guybrush88, il 25 dicembre 2011

collegata da Guybrush88, il 25 dicembre 2011

#1320333

separata da Guybrush88, il 25 dicembre 2011

collegata da Guybrush88, il 16 luglio 2012

separata da Guybrush88, il 16 luglio 2012

collegata da Guybrush88, il 16 luglio 2012

D'où viens-tu ?

aggiunta da sacredceltic, il 21 luglio 2012

collegata da sacredceltic, il 21 luglio 2012

collegata da sacredceltic, il 21 luglio 2012

separata da danepo, il 22 luglio 2012

D'où viens-tu ?

modificata da Guybrush88, il 6 settembre 2012

D'où viens-tu ?

modificata da Guybrush88, il 6 settembre 2012

collegata da Nero, il 7 novembre 2012

collegata da marafon, il 12 giugno 2013

collegata da Gulo_Luscus, il 15 aprile 2014

collegata da pne, il 19 giugno 2014

#3381549

collegata da Silja, il 15 luglio 2014

collegata da Silja, il 15 luglio 2014

#3381549

separata da Horus, il 19 gennaio 2015

collegata da Horus, il 19 gennaio 2015

#3384984

collegata da Horus, il 19 gennaio 2015

collegata da martinod, il 29 gennaio 2015

collegata da Iriep, il 18 aprile 2017

collegata da Iriep, il 18 aprile 2017

collegata da Micsmithel, il 17 marzo 2018

collegata da Micsmithel, il 24 marzo 2018

collegata da Micsmithel, il 28 marzo 2018

collegata da Horus, il 24 settembre 2018

collegata da Horus, il 24 settembre 2018

collegata da driini, il 18 gennaio 2019

collegata da Ricardo14, il 24 dicembre 2019

collegata da driini, il 26 gennaio 2020

#9591824

collegata da Rafik, il 18 gennaio 2021

#9591824

separata da Horus, il 18 gennaio 2021

collegata da Horus, il 18 gennaio 2021

collegata da samir_t, il 23 giugno 2021

collegata da sundown, il 28 febbraio 2022

collegata da Aiji, il 1 ottobre 2022

separata da Aiji, il 1 ottobre 2022

collegata da Aiji, il 22 ottobre 2022

collegata da Aiji, il 22 ottobre 2022

collegata da Adelpa, il 29 gennaio 2023

collegata da Taibouche, il 11 novembre 2023

collegata da Adelpa, il 6 agosto 2024

collegata da LdjuherTaqvaylit, il 28 novembre 2024

collegata da menaud, il 23 febbraio 2025

collegata da Horus, il 23 febbraio 2025

collegata da Horus, il 23 febbraio 2025

collegata da Horus, il 23 febbraio 2025

separata da Dorenda, il 4 maggio 2025

collegata da LdjuherTaqvaylit, il 14 settembre 2025