menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search
sharptoothed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Vety

keyboard_arrow_right

Slovná zásoba

keyboard_arrow_right

Preverenia

keyboard_arrow_right

Zoznamy

keyboard_arrow_right

Obľúbené

keyboard_arrow_right

Komentáre

keyboard_arrow_right

Komentáre na vetách užívateľa sharptoothed

keyboard_arrow_right

Správy na Nástenke

keyboard_arrow_right

Záznamy

keyboard_arrow_right

Zvukové nahrávky

keyboard_arrow_right

Prepisy

translate

Prekladať vety užívateľa sharptoothed

Správy užívateľa sharptoothed na Nástenke (spolu 671)

sharptoothed sharptoothed 27. novembra 2012 27. novembra 2012, 10:27:55 UTC link Trvalý odkaz

Не жадничай! ;-)

sharptoothed sharptoothed 27. novembra 2012 27. novembra 2012, 10:11:37 UTC link Trvalý odkaz

Ты настоящий друг! :-)

sharptoothed sharptoothed 27. novembra 2012 27. novembra 2012, 9:14:02 UTC link Trvalý odkaz

Please consider presenting me a modest 1% of this amount. ;-)

sharptoothed sharptoothed 20. novembra 2012 20. novembra 2012, 15:25:32 UTC link Trvalý odkaz

Great! A standalone Tatoeba application could be really useful in the situations when Internet connection is not available or slow/unstable. Besides, some people find more convenient to use PC applications rather than Web-based ones. So, good luck! :-)

sharptoothed sharptoothed 20. novembra 2012 20. novembra 2012, 8:35:50 UTC link Trvalý odkaz

Good idea! Receiving e-mails in native language is always pleasant even for polyglots. :-)
I think, it should be relatively easy to implement since Tatoeba already has internationalisation features.

sharptoothed sharptoothed 19. novembra 2012 19. novembra 2012, 21:45:36 UTC link Trvalý odkaz

For Tatoeba admins and developers.

I've found a minor bug in Tatoeba mail notification system that affects the way how mail "Subject:" header is constructed. It seems that data for this header field is being supplied straight in UTF-8 encoding, without any conversion. This breaks RFC 5322 that allows only US-ASCII in header fields and prevents some mail clients (K-9, for example) from displaying this field correctly. The "Subject:" field body should be converted into "base64" or "quoted-printable" encodings using MIME syntax as per RFC 2045.
In addition, message headers lack "Content-Transfer-Encoding:" header field that may lead (though, very unlikely) to unexpected problems with some mail servers and clients. Adding "Content-Transfer-Encoding: 8bit" should secure us against this probability.

sharptoothed sharptoothed 1. novembra 2012 1. novembra 2012, 18:21:30 UTC link Trvalý odkaz

どうもありがとうございました。^^
(I hope you'll be able to read this by yourself very soon. :-))

sharptoothed sharptoothed 31. októbra 2012 31. októbra 2012, 9:04:58 UTC link Trvalý odkaz

Thanks a lot for your confidence! :-)

sharptoothed sharptoothed 30. októbra 2012 30. októbra 2012, 7:36:37 UTC link Trvalý odkaz

А, ну да. Но всё равно спасибо. :-)

sharptoothed sharptoothed 30. októbra 2012 30. októbra 2012, 7:34:14 UTC link Trvalý odkaz

Thanks for putting confidence in me! I'll try to not let you down, pals. :-)

Спасибо за оказанное доверие! Я постараюсь вас не подвести. :-)

sharptoothed sharptoothed 27. októbra 2012 27. októbra 2012, 10:06:21 UTC link Trvalý odkaz

As far as I can judge, furigana is generated via special part of speech and morphology analyzer software. It does a great job yet there are many cases where it produces incorrect results. I'm not sure if there is an easy way to improve its functionality so it maybe really worth implementing a separate feature that will allow to edit furigana by hand. Though, it may require significant change in user interface, I suspect.