menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1625192

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:19:19 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

How come it still didn't exist in the Tatoeba reservoir?
Anyhow, I've just added it, and I hope we can add counterparts in as many other languages as possible.

Ĵus afiŝinte tiun ĉi frazon en la germana, mi esperas, ke ni povas trovi ĝiajn kongruajn variantojn en kiel eble plej multaj lingvoj :)

Eldad Eldad June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:23:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I found it in Tatoeba with a little addition. I guess we can also have this sentence on its own, without any extra words.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:29:20 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Jes, we can! :) Ja, das können wir.

wallebot wallebot June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:30:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Feliz cumpleaños?

No descifro muy bien el significado de la frase en esperanto. Y en aleman menos....

Shishir Shishir June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:40:35 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

but shouldn't these sentences be linked to this thread?

http://tatoeba.org/spa/sentences/show/404606

Sí, feliz cumpleaños ^^

Eldad Eldad June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:50:23 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Well, it's another variant of this kind. It wasn't there per se (I only found it with Muiriel :)).

Eldad Eldad June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:51:31 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

And I'm not sure it's the same as "Feliz cumpleaños", or "Happy birthday". Alex, is it really the same as "Happy birthday"?

wallebot wallebot June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:52:05 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Sorry by unlink. I think its repaired.

Si os preguntais como ha podido ocurrir, he arrastrado la tijerita a la barra de direcciones y la he liado.

Teoricamente este link uniria la frase con la que ha puesto shishir.
http://tatoeba.org/spa/links/delete/1625192/404606

Si lo creeis adecuado usadlo.

wallebot wallebot June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:53:08 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Feliz cumpleaños es Happy birthday. No se si preguntaba eso ELdad.

wallebot wallebot June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:54:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

http://tatoeba.org/spa/links/add/1625192/404606

Shishir Shishir June 13, 2012 June 13, 2012 at 11:58:50 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I always thought "Alles Gute zum Geburststag" was the same thing as happy birthday,... but if you see some difference, I'll be more than glad to learn something :P

Shishir Shishir June 14, 2012 June 14, 2012 at 12:01:22 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

@wallebot: vamos a esperar a ver qué dice Alexander, que Eldad piensa que no son exactamente lo mismo "feliz cumpleaños" y "Alles Gute zum Geburtstag", y mi alemán no es lo suficientemente bueno para estar segura al 100% :P

Eldad Eldad June 14, 2012 June 14, 2012 at 12:28:00 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Yes, I wish to see what Alexander will say. As a matter of fact, it's pretty similar to "feliz cumpleaños", but I believe it's not exactly the same. As Alexander also speaks Spanish, it will be interesting to see what he thinks.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 14, 2012 June 14, 2012 at 1:01:30 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

If your question is, whether "Herzlichen Glückwunsch" and "Alles Gute" are equivalents or not, I have to say they are not. I recommend to disconnect "Alles Gute..." together with "Ĉion bonan...".

I wouldn't see a "feliz cumpleaños" and "Alles Gute zum Geburtstag" as really good match either, but there's an online dictionary who tells us so, and so I should be silent. :)

http://de.bab.la/woerterbuch/sp...umplea%C3%B1os

al_ex_an_der al_ex_an_der June 14, 2012 June 14, 2012 at 1:06:07 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

The bottom line may be that these expressions are quite different, if we look at the meaning of the words, but that they are used in exactly the same situation (where often the formal kindness is more important than the meaning of the words used).

Eldad Eldad June 14, 2012 June 14, 2012 at 1:36:08 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I didn't connect them - it was wallebot who linked all of them. I opened "Alles Gute..." as a separate sentence, not linked to any of the existing ones.

So, "Happy birthday" is nevertheless referred to as equivalent to "Alles Gute..."? Interesting...

Shishir Shishir June 14, 2012 June 14, 2012 at 2:04:08 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

but what's the difference between Alles Gute zum Geburtstag and feliz cumpleaños?

Shishir Shishir June 14, 2012 June 14, 2012 at 2:04:44 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I mean, the difference you feel as a native speaker of German with a good command of Spanish.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 14, 2012 June 14, 2012 at 2:45:58 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

If we wouldn't speak the shortened formula

"Alles Gute zum Geburtstag", but express explicitely the whole meaning behind this would be something like

on the occasion of your birthday I wish you all the good things one can wish

Now its your turn - as a native speaker of Spanish - to say what is the (complete) "meaning behind" (or the associations you link with)

feliz cumpleaños

(Even if this question may seem to you to simple, I'm interested in your answer).



Shishir Shishir June 14, 2012 June 14, 2012 at 3:46:30 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Oh I see... I think in Spanish we just mean "have a happy day", but now that you mention it, I've never thought about it. I guess the most similar thing then would be "te deseo lo mejor", but we rarely use it for birthdays. I'm going to ask wallebot, maybe he can help.

@Wallebot: ¿sabes más fórmulas de estas que se dicen para desearle a alguien un feliz cumpleaños que signifiquen algo más que "que tengas un feliz día de cumpleaños"? Es que según me dice Alexander, el "Alles Gute zum Geburtstag" significaría algo así como "te deseo todo lo mejor que se pueda desear por tu cumpleaños", ¿en español tenemos algo así que realmente se use en los cumpleaños?

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 9:30:49 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3748113

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Alles Gute zum Geburtstag!

hetê Eldadra ame îlawekerdene, June 13, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, June 13, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra ame girêdayene, June 13, 2012

hetê wallebot ra ame girêdayene, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê wallebot ra ame girêdayene, June 13, 2012

hetê wallebot ra wedarîya, June 13, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, June 14, 2012

hetê deniko ra ame girêdayene, June 22, 2012

Alles Gute zum Geburtstag!

hetê Asmara ame îlawekerdene, October 1, 2012

hetê Asma ra ame girêdayene, October 1, 2012

hetê Nero ra wedarîya, January 6, 2015

#3748127

hetê Horus ra ame girêdayene, January 20, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, May 25, 2015

#3748127

hetê Pfirsichbaeumchen ra wedarîya, September 4, 2015

hetê Balamax ra ame girêdayene, October 24, 2015

hetê felvideki ra ame girêdayene, November 6, 2018

hetê felvideki ra ame girêdayene, November 6, 2018

hetê PaulP ra ame girêdayene, November 1, 2019

hetê PaulP ra ame girêdayene, November 1, 2019

hetê Yorwba ra ame girêdayene, December 12, 2020

hetê shekitten ra ame girêdayene, January 31, 2021

hetê GemMonkey ra ame girêdayene, December 4, 2023