menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 266310

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

Religion is the opium of the people.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per deniko, 12 de septembre 2010

ligate per deniko, 12 de septembre 2010

ligate per deniko, 12 de septembre 2010

ligate per zipangu, 25 de septembre 2010

ligate per Eldad, 24 de decembre 2010

ligate per brauliobezerra, 9 de februario 2011

ligate per martinod, 2 de april 2011

ligate per martinod, 2 de april 2011

ligate per Guybrush88, 25 de april 2011

ligate per Tximist, 14 de maio 2011

Religion is the opium of the people.

addite per niceguydave, 17 de martio 2012

ligate per Scott, 18 de martio 2012

#2810585

ligate per Balamax, 26 de octobre 2013

#2810588

ligate per Balamax, 26 de octobre 2013

#2810585

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#2810588

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per carlosalberto, 17 de februario 2016

ligate per duran, 30 de april 2016

ligate per shekitten, 25 de novembre 2020

ligate per Yorwba, 25 de novembre 2020

ligate per rul, 6 de septembre 2024

ligate per Adelpa, 17 de januario 2025

ligate per Adelpa, 17 de januario 2025

ligate per rul, 17 de januario 2025

ligate per rul, 17 de januario 2025

ligate per rul, 17 de januario 2025

ligate per aldar, 23 de januario 2025