Profil
Věty
Slovíčka
Provedená hodnocení
Seznamy
Oblíbené
Komentáře
Komentáře u vět uživatele sacredceltic
Zprávy na Zdi
Záznamy
Audio
Přepisy
Překládat věty uživatele sacredceltic
Obsah této zprávy je v rozporu s našimi pravidly a je proto skryt. Zpráva se zobrazuje pouze svému administrátorům a svému autorovi.
Obsah této zprávy je v rozporu s našimi pravidly a je proto skryt. Zpráva se zobrazuje pouze svému administrátorům a svému autorovi.

>If one person asks whether a sentence is not lacking a subject and a predicate in order to be complete, I think that is not an attack. It is just a question.
But I answered that and he insisted, although he knows nothing about the language.
>If the owner of that sentence explains that it is usually said that way and perfectly natural, I think it should be accepted, and the discussion can end.
But it didn't !!!

You KNOW your stats are MISLEADING ! YOU DO !

Have you spotted how many actual users use this new functionality ?
It's but a handful of admins and corpus maintainers...All this effort for NOTHING !
What a shame !

These stats are actually misleading. They are said (see above) to represent the added OK ratings given by a member, when they actually are presented as if the OK ratings had been APPLIED (by others) to the sentences of the member.
Hardly the same thing...
So, in my view, they're just a new way to self-promote oneself, which you are a champion at...

I don't get it...
>I added an extra column to the "native speaker" stats to include the number of OK ratings that these members have added.
I've OK-tagged hundreds or even thousands of sentences, and the corresponding number is zero.
Do you have an explanation ?

>En cas de litige sur une phrase, pourquoi ne pas simplement demander l'avis d'un autre locuteur natif directement ?
Mais là, le contradicteur n'est pas natif. Je lui ai calmement répondu, en argumentant, à sa première réclamation, et il insiste, alors qu'il ne maîtrise pas la langue concernée. C'est inadmissible.
En plus, c'est un habitué de ce harcèlement anti-non-phrases-selon-CK. Ça suffit. Ils n'imposeront pas leur absurde définition complètement étroite de ce que sont les phrases. Qu'ils se le tiennent pour dit et je ne ferai plus désormais preuve d'aucune patience avec eux à ce sujet.

*** Protestation contre les tentatives de harcèlement et d'intimidation pour imposer une définition universelle de ce qu'est une phrase ***
A l'initiative de CK, depuis déjà longtemps, les utilisateurs sont intimidés et dissuadés de créer des phrases, parfaitement légitimes et naturelles, qui ne seraient pas des phrases selon des critères non consensuels, définis par CK, tout seul dans son coin.
Je proteste énergiquement contre ces intimidations et le harcèlement qui s'ensuit, comme ici :
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/456812
La définition de ce qu'est une phrase n'est pas universelle. Pour moi, une phrase est un ensemble de mots se terminant par une ponctuation et utilisée par les locuteurs d'une langue.
La phrase ci-dessus est prononcée des millions de fois par jour dans ma langue natale et je défie quiconque de le nier.

Du point de vue d'un moteur de base de données, le dernière page n'est jamais que la première dans l'ordre inverse. Il n'y a donc aucune raison que consulter la dernière prenne davantage de temps que consulter la première..,

Non, là c'est en effet instantané, ce qui n'était pas du tout le cas avant-hier. Quelque chose a changé...

Je ne comprends pas comment ceci affecte à ce point le temps de traduction...

*** temps de réponse catastrophique ***
le temps d'insertion d'une traduction n'a jamais été aussi lent dans toute l'histoire de Tatoeba. C'est vraiment dissuasif.
Encore une fois, qu'est-ce qui justifie un tel sacrifice ? De quel bénéfice supplémentaire jouissent les utilisateurs de Tatoeba en contrepartie de ce temps de réponse complètement dégradé ?
La réponse à cette question m'échappe totalement et la conclusion s'impose d'elle-même : si rien ne justifie cette décrépitude, alors il faut revenir en arrière et d'urgence...

*** réforme du palmarès des langues ***
Le palmarès par nombre de phrases a montré ses limites puisque certains sont prêts à écrire n'importe quoi dans une langue pour qu'elle figure en haut du palmarès. Celui-ci ne tient aucun compte de la qualité de ces phrases ou de la popularité de ces phrases auprès des traducteurs.
Aussi, je propose que la palmarès représente désormais, non pas le nombre de phrases, qui ne représente rien aux yeux d'une communauté de traducteurs, mais le taux de traduction d'une langue.

*** suggestion pour diminuer la charge des serveurs ***
Comme depuis toujours, la plupart des nouveaux contributeurs ne voient pas, au premier abord, la différence entre traduction directe et traduction indirecte et ne comprennent pas ce qu'il signifie (et se fâchent parfois en conséquence en trouvant Tatoeba absurde), et que, de toutes façons, les nouveaux contributeurs n'ont pas le moyen d'agir sur les liens directs-indirects, je propose que, par défaut, seules les traductions directes soient affichées, ce qui allègerait la charge des serveurs.
Un réglage utilisateur permettrait d'activer l'affichage des traductions indirectes (celui-ci pourrait être automatiquement activé pour les contributeurs avancés)

et ce ne serait pas cette nouvelle recherche dynamique de doublons qui ralentirait tout le site ?

a rollback takes a matter of minutes...
I can't see the point of not doing it, really !

*** dégradation du service ***
J'avais très peu utilisé Tatoeba ces derniers mois et je m'y remets un peu. Je sais qu'il y a eu plein de discussions et de développements, mais je n'en vois pas bien l'utilité. Je ne vois pas de changements mais je constate une terrible dégradation de la performance.
Puisqu'à part ça, rien n'a changé, ne peut-on pas simplement revenir à la version antérieure à ces réformes inutiles et préjudiciables ?

*** l'audio ne fonctionne pas sous Safari ***

*** activité d'Horus ***
Je me trompe ou bien Horus n'apparait plus dans l'activité ?
https://tatoeba.org/fra/contributions/latest