menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 381307

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #51694.

Все дороги ведут в Рим. [Пословица]

addite per Demetrius, 22 de april 2010

#51694

ligate per Demetrius, 22 de april 2010

ligate per Dorenda, 22 de april 2010

Все дороги ведут в Рим.

modificate per Demetrius, 14 de junio 2010

ligate per blay_paul, 18 de augusto 2010

ligate per Demetrius, 22 de septembre 2010

ligate per Eldad, 31 de octobre 2010

ligate per Eldad, 31 de octobre 2010

ligate per martinod, 23 de martio 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per fanty, 19 de junio 2012

Все дороги ведут в Рим.

addite per marafon, 11 de julio 2012

ligate per marafon, 11 de julio 2012

ligate per al_ex_an_der, 13 de augusto 2012

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per al_ex_an_der, 29 de januario 2013

ligate per shanghainese, 18 de maio 2014

ligate per shanghainese, 18 de maio 2014

ligate per Lenin_1917, 25 de maio 2014

ligate per AqQoyriq_1, 25 de april 2015

ligate per marafon, 26 de martio 2016

ligate per Wezel, 18 de octobre 2017

ligate per Selena777, 21 de decembre 2017