menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Shishir {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frasas

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Marcapaginas

keyboard_arrow_right

Comentaris

keyboard_arrow_right

Comentaris sus las frasas de Shishir

keyboard_arrow_right

Cabinats

keyboard_arrow_right

Jornals

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Shishir's sentences

Cabinets de Shishir sus la paret (total 374)

Shishir Shishir June 13, 2012 June 13, 2012 at 10:20:46 PM UTC link Permalink

Ya las he vuelto a cambiar :P

Shishir Shishir June 13, 2012 June 13, 2012 at 2:35:04 PM UTC link Permalink

Yo también he cambiado las mías.

Shishir Shishir June 13, 2012 June 13, 2012 at 1:58:00 AM UTC link Permalink

Yo tampoco lo sabía, pero si buscas "policía" en la RAE, en la definición aparece:

1. f. Cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad de los ciudadanos, a las órdenes de las autoridades políticas.
ORTOGR. Escr. con may. inicial.

http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...LEMA=polic%EDa

Shishir Shishir June 10, 2012 June 10, 2012 at 2:00:18 AM UTC link Permalink

Warning! New spammer: Victoriababy
I've just been spammed by her...

Shishir Shishir June 9, 2012 June 9, 2012 at 10:23:43 PM UTC link Permalink

Add them anyway, we'll be really grateful if you do so. Even if now there are not many members who learn Finnish, we'd rather have a lot of sentences in your language so that one day a (future) member can translate them. :)

Shishir Shishir June 8, 2012 June 8, 2012 at 7:06:23 PM UTC link Permalink

You've got all my support, but it's true, you should write the languages you speak and your country :)

Tienes todo mi apoyo, pero Jakov tiene razón, deberías escribir las lenguas que hablas y tu país :)

Shishir Shishir May 18, 2012 May 18, 2012 at 10:13:55 PM UTC link Permalink

Il y a des problèmes pour voir les phrases espagnoles non traduites aussi, on peut voir la première page, mais pas les suivantes...

http://tatoeba.org/spa/sentence...fferent/page:2

Shishir Shishir May 16, 2012 May 16, 2012 at 9:55:45 PM UTC link Permalink

I completely agree, specially in the case of a moderator or advanced user, someone who has earned the trust of the community. That's why I agree with Marcelo that he's not trustworthy, so he shouldn't be given special powers. Sorry corvard, it's nothing personal, it's just that I like this site and I want the best for it.

Shishir Shishir May 8, 2012 May 8, 2012 at 8:01:00 PM UTC link Permalink

Moi aussi...

Shishir Shishir May 4, 2012 May 4, 2012 at 3:51:44 PM UTC link Permalink

Now it should be OK.

Shishir Shishir May 4, 2012 May 4, 2012 at 3:49:32 PM UTC link Permalink

Nadine is right about this particular sentence, the English sentences don't match the Spanish one, the Spanish sentence says just "I", not "he/she".

Shishir Shishir May 3, 2012 May 3, 2012 at 11:14:52 PM UTC link Permalink

I've just adopted the sentences that sounded OK to me, but there are some sentences with voseo that I can't judge.

Shishir Shishir March 17, 2012 March 17, 2012 at 10:49:18 PM UTC link Permalink

me too

Shishir Shishir March 6, 2012 March 6, 2012 at 9:56:56 PM UTC link Permalink

Bem-vindo! :)

Shishir Shishir March 5, 2012 March 5, 2012 at 10:58:54 PM UTC link Permalink

Merci, sysko ! :)

Shishir Shishir March 5, 2012 March 5, 2012 at 10:22:52 PM UTC link Permalink

Yes, I've received it too...

Shishir Shishir February 15, 2012 February 15, 2012 at 10:33:19 PM UTC link Permalink

Para las frases que son bruscas se puede poner la etiqueta "rude", y para las que son más educadas podrías poner "polite" = educado, para aprovechar las etiquetas que ya tenemos.

Shishir Shishir February 13, 2012 February 13, 2012 at 4:17:00 PM UTC link Permalink

+ 1

Shishir Shishir February 13, 2012 February 13, 2012 at 4:03:34 PM UTC link Permalink

+ 1

Shishir Shishir February 7, 2012 February 7, 2012 at 8:26:08 PM UTC link Permalink

Oh! I thought it was a slash... thanks for the information, Nero!

@sacredceltic: maybe for some people your capitalisations are the priority number one, but I'm not among them ^^