menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 4472

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

elgranjuego elgranjuego 27 augustus 2011 27 augustus 2011 om 09:15:10 UTC flag Report link Permalink

"Ti dò la mia parola" => "Ti do la mia parola"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #373812 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

bruno_b bruno_b 15 mei 2013 15 mei 2013 om 19:37:44 UTC flag Report link Permalink

In italiano non è corretto usare l'accento sulla parola "do" quando significa "dare", anche se ormai nell'uso corrente viene sempre più utilizzato (erroneamente) con l'accento.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #373812 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 7 juni 2014 7 juni 2014 om 09:57:36 UTC flag Report link Permalink

no reply since Aug 27th 2011, i changed it


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #373812 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 januari 2015 20 januari 2015 om 07:14:22 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #373812

Metadata

close

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Audio

van {{audio.author}} Auteur onbekend

Licentie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Toegevoegd
Last modified

Lijst van bijdragen

We kunnen nog niet constateren of die zin een vertaling is of een origineel.

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

gekoppeld door een onbekend lid, datum onbekend

To do la mia parola!

toegevoegd door een onbekende gebruiker, datum onbekend

Ti do la mia parola.

bewerkt door Pharamp, 28 maart 2010

#373812

gekoppeld door Pharamp, 24 mei 2010

gekoppeld door Pharamp, 24 mei 2010

gekoppeld door Kostia, 10 september 2010

gekoppeld door martinod, 20 april 2012

#2575452

gekoppeld door paul_lingvo, 8 juli 2013

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door yura798261, 31 oktober 2015