menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº7860852

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

CK CK 20 Απριλίου 2019, τροποποιήθηκε την την 20 Απριλίου 2019 20 Απριλίου 2019 - 8:42:38 π.μ. UTC, τροποποιήθηκε την 20 Απριλίου 2019 - 8:43:51 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Annotation:

"Beat around the bush" is an idiom.
https://www.google.com/search?q...he+bush"+idiom

Related:

[#22322] Don't beat around the bush. (CK) *audio*
[#32308] Stop beating around the bush. (sacredceltic) *audio*
[#5178676] Let's not beat around the bush. (CK) *audio*
[#6261955] Tom doesn't beat around the bush. (CK) *audio*
[#5179266] Let's stop beating around the bush. (CK) *audio*
[#1040712] I think Tom is beating around the bush. (CK) *audio*
[#25808] Stop beating around the bush and get to the point. (CK) *audio*
[#7759326] Stop beating around the bush and get right to the point. (karloelkebekio) *audio*
[#325402] Stop beating around the bush and tell us what you really think. (CK) *audio*

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

Αυτή η φράση είναι πρωτότυπη και δεν προέκυψε από μετάφραση.

I didn't beat around the bus.

προσθήκη από CK, την 20 Απριλίου 2019

άδεια επιλέχθηκε από CK, την 20 Απριλίου 2019

I didn't beat around the bush.

επεξεργάστηκε από CK, την 20 Απριλίου 2019

σύνδεση από Seael, την 20 Απριλίου 2019

σύνδεση από Seael, την 20 Απριλίου 2019

σύνδεση από Guybrush88, την 20 Απριλίου 2019

σύνδεση από Guybrush88, την 20 Απριλίου 2019

σύνδεση από marafon, την 22 Απριλίου 2019

σύνδεση από deniko, την 6 Αυγούστου 2019

σύνδεση από deniko, την 6 Αυγούστου 2019

σύνδεση από vvv123, την 3 Νοεμβρίου 2023