menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #257142

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Ez dago iruzkinik zuretzat oraingoz.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Erregistroak

Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

I have confidence in you. [M]

erabiltzaile ezezagun batek gehituta, data, eguna, ezezaguna

I have confidence in you.

CK erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko ekainaren 24(a)

Dejo erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriaren 10(a)

Bilberry erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriaren 28(a)

User3939 erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduaren 13(a)

McDutchie erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko martxoaren 29(a)

ednorog erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko apirilaren 2(a)

ednorog erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko apirilaren 2(a)

Martha erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko apirilaren 11(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko ekainaren 24(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko ekainaren 24(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko ekainaren 24(a)

I have confidence in you.

soj4l erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko urriaren 1(a)

soj4l erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urriaren 1(a)

duran erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urriaren 25(a)

Vortarulo erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko apirilaren 4(a)

#3103228

carlosalberto erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko martxoaren 17(a)

carlosalberto erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko martxoaren 17(a)

#3103228

Horus erabiltzaileak kendu ditu estekak, 2015(e)ko urtarrilaren 19(a)

Horus erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko urtarrilaren 19(a)

dzoja erabiltzaileak estekatutakoak, 2018(e)ko maiatzaren 22(a)

dzoja erabiltzaileak estekatutakoak, 2018(e)ko maiatzaren 22(a)

dzoja erabiltzaileak estekatutakoak, 2018(e)ko maiatzaren 22(a)

dzoja erabiltzaileak estekatutakoak, 2018(e)ko maiatzaren 22(a)

morbrorper erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko maiatzaren 18(a)

morbrorper erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko maiatzaren 18(a)