menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #443764

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Ez dago iruzkinik zuretzat oraingoz.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #9925« Comment allez-vous ? » « Je vais bien, merci. ».

"Wie geht es dir?" - "Mir geht es gut, danke."

Espi erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko uztailaren 30(a)

Espi erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko uztailaren 30(a)

Hendel erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilaren 24(a)

Hendel erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilaren 24(a)

tommy_san erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko martxoaren 13(a)

wawrykowa erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko maiatzaren 8(a)

Ricardo14 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko maiatzaren 25(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko uztailaren 2(a)

Silja erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko uztailaren 15(a)

mraz erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko abuztuaren 6(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko azaroaren 27(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko martxoaren 26(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko martxoaren 26(a)

deniko erabiltzaileak estekatutakoak, 2018(e)ko urtarrilaren 23(a)

CK erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko urtarrilaren 11(a)

Dejo erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko abuztuaren 27(a)