menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1042637

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Aínda non hai comentarios

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #69106.

Who did you talk with?

added by GPHemsley, 14 de agosto de 2011

#69106

linked by GPHemsley, 14 de agosto de 2011

linked by duran, 14 de agosto de 2011

linked by sacredceltic, 14 de agosto de 2011

linked by marafon, 21 de novembro de 2012

linked by Matheus, 1 de febreiro de 2013

linked by herrsilen, 4 de febreiro de 2015

linked by herrsilen, 4 de febreiro de 2015

linked by herrsilen, 4 de febreiro de 2015

linked by herrsilen, 4 de febreiro de 2015

#4694198

linked by Guybrush88, 11 de novembro de 2015

#4694199

linked by Guybrush88, 11 de novembro de 2015

#4694200

linked by Guybrush88, 11 de novembro de 2015

#4694200

unlinked by Horus, 11 de novembro de 2015

linked by Horus, 11 de novembro de 2015

#4694199

unlinked by Horus, 11 de novembro de 2015

linked by Horus, 11 de novembro de 2015

#4694198

unlinked by Horus, 11 de novembro de 2015

linked by Horus, 11 de novembro de 2015

#69106

unlinked by Horus, 26 de abril de 2016

linked by Horus, 26 de abril de 2016

linked by Pfirsichbaeumchen, 23 de xullo de 2016

#5345647

linked by PaulP, 13 de setembro de 2016

#5345647

unlinked by Horus, 13 de setembro de 2016

linked by Horus, 13 de setembro de 2016

linked by Ramiav, 22 de decembro de 2016

linked by megamanenm, 5 de setembro de 2017

linked by megamanenm, 5 de setembro de 2017

linked by deniko, 19 de abril de 2018

linked by deniko, 19 de abril de 2018

linked by deniko, 19 de abril de 2018

linked by deniko, 19 de abril de 2018

linked by deniko, 19 de abril de 2018

linked by deniko, 19 de abril de 2018

unlinked by McDutchie, 12 de maio de 2018

linked by Yorwba, 12 de febreiro de 2019