"Черный конь" - так действительно говорят?
И даже в песнях поют.
Ну в песнях возможно, для рифмы. Просто ни в разговорной речи, да вроде и в литературе как-то я не встречала. Но утверждать, что так не говорят, не буду.
Мне кажется, "вороной" звучит уже более архаично и книжно. Во всяком случае, я бы мог сказать "черный".
Книжно? Когда жила в селе, по-моему, слышала только "вороной"... Возможно, для коренного горожанина действительно естественнее звучит "черный".
У лошадей бывают масти, но проблема в том, что не все знают их названия.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%...B0%D0%B4%D0%B8
Спасибо. Я не знала, что белые лошади на самом деле седые. У дяди кобыла, когда была жеребенком, была темно-рыжей, повзрослела - стала совсем белой. Я думала, просто цвет шерсти меняется, седеют же обычно в старости...
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #3675893
added by odexed, 6 de decembro de 2014
linked by odexed, 6 de decembro de 2014
linked by Selena777, 6 de decembro de 2014
linked by Selena777, 6 de decembro de 2014
linked by Wezel, 1 de maio de 2016
linked by Selena777, 4 de decembro de 2016
linked by PaulP, 3 de marzo de 2018
linked by Dominika7, 21 de decembro de 2020
linked by Dominika7, 6 de abril de 2021
linked by TATAR1, 18 de xuño de 2025
linked by TATAR1, 18 de xuño de 2025