menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 351845

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

lilygilder lilygilder 24 stycznia 2010 24 stycznia 2010 19:47:02 UTC link Bezpośredni link

Even though '... looks good on you.' is sometimes translated as "... sieht gut *an* dir aus."(DEnglisch?), I think "... steht dir gut." sounds more natural. Then again (especially younger) German speakers often adopt English expressions, so it might get more common in future...

human600 human600 24 stycznia 2010 24 stycznia 2010 20:20:05 UTC link Bezpośredni link

Ich habe keine Lust, die deutsche Sprache zu beeinflussen,
damit es näher an die Englische wird.

Vortarulo Vortarulo 6 lutego 2011 6 lutego 2011 21:52:30 UTC link Bezpośredni link

Bitte für eine Version entscheiden. Es sollten keine Alternativen in einem Satz vorkommen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #212783そのネクタイは君によく似合う。.

złączone przez human600, 23 stycznia 2010

Die Krawatte / Der Schlips sieht gut auf dir aus.

dodane przez human600, 23 stycznia 2010

Die Krawatte / Der Schlips steht dir gut.

zmienione przez human600, 24 stycznia 2010

#352527

złączone przez zipangu, 24 stycznia 2010

złączone przez sacredceltic, 4 sierpnia 2010

złączone przez esocom, 11 listopada 2010

Die Krawatte steht dir gut.

zmienione przez human600, 7 lutego 2011

złączone przez mrtaistoi, 9 listopada 2012

złączone przez mululatv, 8 kwietnia 2013

złączone przez GrizaLeono, 25 listopada 2015

złączone przez felvideki, 7 września 2016

złączone przez PaulP, 29 października 2020

złączone przez sundown, 25 marca 2022

złączone przez Shishir, 20 kwietnia 2022