menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº410316

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Aínda non hai comentarios

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #200949どこで働いてるの?.

Wo arbeitest du?

added by xtofu80, 23 de xuño de 2010

linked by xtofu80, 23 de xuño de 2010

linked by xtofu80, 23 de xuño de 2010

linked by xtofu80, 23 de xuño de 2010

linked by FeuDRenais, 23 de xuño de 2010

linked by esocom, 30 de agosto de 2010

Wo arbeitest du?

added by Eldad, 7 de novembro de 2010

linked by Eldad, 7 de novembro de 2010

linked by Shishir, 18 de marzo de 2011

Wo arbeitest du?

added by Esperantostern, 25 de abril de 2011

linked by Esperantostern, 25 de abril de 2011

linked by martinod, 6 de maio de 2011

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

#2780595

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

#2780606

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

#1573020

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

#2526388

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

#2780605

linked by Pfirsichbaeumchen, 9 de outubro de 2013

linked by marcelostockle, 14 de outubro de 2013

linked by mraz, 2 de xaneiro de 2015

#3510218

linked by mraz, 2 de xaneiro de 2015

#3536502

linked by mraz, 2 de xaneiro de 2015

linked by user73060, 29 de agosto de 2016

linked by user73060, 29 de agosto de 2016

linked by deniko, 29 de decembro de 2016

linked by PaulP, 23 de marzo de 2018

linked by shekitten, 22 de febreiro de 2019

linked by piterkeo, 1 de maio de 2019

linked by driini, 25 de febreiro de 2020

linked by Yorwba, 20 de abril de 2020

linked by MarijnKp, 27 de marzo de 2021

linked by danepo, 17 de decembro de 2021

linked by mhr, 25 de febreiro de 2024