menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance at 4:00 UTC, which is in 4 hours. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Bezár

#762164 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

nickyeow nickyeow 2012. augusztus 2. 2012. augusztus 2. 9:16:49 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

把「是」改成「就是」好像會比較通順...

sadhen sadhen 2012. augusztus 2. 2012. augusztus 2. 9:22:44 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

一般那些人是这样说的:
人民的困难就是我们的困难。
“人民”一词在语境上又和“人们”有所不同了。

nickyeow nickyeow 2012. augusztus 2. 2012. augusztus 2. 9:35:24 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

我不會克林貢語和維吾爾語,但單看法語的句子,「les autres」指的好像只是「別的人」,並沒有「整個國家的人民」的意思。

sadhen sadhen 2012. augusztus 2. 2012. augusztus 2. 9:41:14 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

我这里只能看到一句英语,我也认为是应该是“别人”

FeuDRenais FeuDRenais 2013. január 8. 2013. január 8. 11:42:22 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

应该是人民才对。

FeuDRenais FeuDRenais 2013. január 8. 2013. január 8. 11:49:43 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

“就是”是比较通顺,但在政府造的横幅标语上有可能“是”较合适。

sadhen sadhen 2013. január 9. 2013. január 9. 6:05:23 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

这样的标语倒是没有见到过,我认为句子还是通顺一些比较好。
从直觉上讲,我还是觉得“就是”更好一些

FeuDRenais FeuDRenais 2013. január 27. 2013. január 27. 2:19:16 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

好的!

Metadata

close

Címkék

OK
Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #762163خەلقنىڭ قىيىنچىلىقى بىزنىڭ قىيىنچىلىقىمىز. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

人们的困难是我们的困难。

hozzáadva FeuDRenais által, 2011. február 20.

összekapcsolva sysko által, 2011. február 20.

összekapcsolva Vortarulo által, 2011. február 20.

人民的困难是我们的困难。

szerkesztve FeuDRenais által, 2013. január 8.

leválasztva FeuDRenais által, 2013. január 8.

人民的困难就是我们的困难。

szerkesztve FeuDRenais által, 2013. január 27.

összekapcsolva FeuDRenais által, 2013. október 1.

összekapcsolva Yorwba által, 2021. december 11.