Bonvolu atenti, ke "en tiaj frazoj la E-vorta participo devas laŭsence esti priskribo de la subjekto de la ĉefverbo" (PMEG 28.2).
Hazarde mi vidis amikon paŝante je la distanco.
havas do saman signifon, kiel
Paŝante je la distanco mi hazarde vidis amikon.
Ĉu la dirintenco estas alia? Tiam :
Hazarde mi vidis amikon paŝantan je la distanco.
aŭ
Hazarde, mi vidis amikon, kiu paŝas je la distanco.
"-as" ĉar la tempo de subfrazo (en Esperanto) estas difinita en dependeco de la tempo de la ĉefa frazo, ne el via vidpunkto (vidpunkto de la parolanto).
La ago de la ĉefa frazo okazis en pasinteco.
Rilate al ĝi la ago de la subfrazo okazas samtempe ( "mi" vidas, ke la amiko paŝas ->...la amikon, kiu paŝas. ).
標籤
檢視所有標籤清單
例句內容
授權條款:CC BY 2.0 FR記錄
這個例句一開始是 #604140
由 lraudon 新增,2011年11月15日
由 lraudon 建立連結,2011年11月15日