menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Wall (1 discussion)

Consilios

Ante de poner un question, assecura te de haber legite le FAQ.

Nostre intention es mantener un atmosphere salubre pro discussiones civilisate. Per favor lege nostre regulas contra mal conducta.

Ultime messages subdirectory_arrow_right

deniko

heri

subdirectory_arrow_right

deniko

heri

subdirectory_arrow_right

frpzzd

heri

subdirectory_arrow_right

araneo

heri

subdirectory_arrow_right

deniko

heri

subdirectory_arrow_right

deniko

heri

subdirectory_arrow_right

deniko

heri

subdirectory_arrow_right

deniko

heri

feedback

deniko

heri

feedback

mraz

heri

marcelostockle marcelostockle 17 de junio 2012 17 de junio 2012 a 07:49:15 UTC flag Report link Permaligamine

sentences_detailed.csv seems to be incomplete, still

marcelostockle marcelostockle 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 06:33:00 UTC flag Report link Permaligamine

accounting for arcticmonkey's leaving and the reduced number of active moderators (specially for German, a language with more than 100000 sentences), I was thinking to propose al_ex_an_der and Pfirsichbaeumchen as new moderators, if they or any of us have no complaints
what do you think? also do you have anyone else in mind?

{{vm.hiddenReplies[12750] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
marcelostockle marcelostockle 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 17:18:11 UTC flag Report link Permaligamine

we also need active moderators for Russian, French and Arabic languages
for Russian I'd strongly recommend Biga, if he agrees.

{{vm.hiddenReplies[12774] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Biga Biga 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 20:17:50 UTC flag Report link Permaligamine

I'm already an advanced contributor, thanks to you. What do you mean by "moderator"?

{{vm.hiddenReplies[12775] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
marcelostockle marcelostockle 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 20:48:33 UTC flag Report link Permaligamine

Being a moderator means you can correct sentences from nonresponding users, delete tags and sentences
that's pretty much it.

Without active moderators, neglected sentences simply pile up one over the other. Also, the moderator is a thrusted contributor, since when there is a neglected sentence (no answer from the contributor for a month, let's say) the moderator has all the faculties to correct it as he wishes, provided that he acknowledges the contributor through a comment.

{{vm.hiddenReplies[12776] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Biga Biga 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 21:13:56 UTC flag Report link Permaligamine

Thanks for the explanation. (Probably we should have a sort of FAQ on this.)
It's ok with me. I hope others don't mind.

{{vm.hiddenReplies[12777] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
marcelostockle marcelostockle 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 22:04:47 UTC flag Report link Permaligamine

ah, there is
right here
http://blog.tatoeba.org/2010/05...n-tatoeba.html

Guybrush88 Guybrush88 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 12:53:41 UTC flag Report link Permaligamine

i agree for al_ex_an_der, he also haves good contributions for italian and i believe he really understood how tatoeba works

Guybrush88 Guybrush88 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 12:54:08 UTC flag Report link Permaligamine

*has

Scott Scott 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 13:06:11 UTC flag Report link Permaligamine

As far as I know, they're both good contributors. So I agree.

Well, I am a little bothered by the Shakespeare quotes that are only in Esperanto and German!(http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1294087) But that's OK, I've done the same for German authors. ;)

alexmarcelo alexmarcelo 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 21:05:13 UTC flag Report link Permaligamine

al_ex_an_der would be a great corpus maintainer! But we should ask him first...

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 22:33:32 UTC flag Report link Permaligamine

Thank You for Your Confidence and Support!
If there are no objections against it, I am ready to join the team.
I noticed that Pfirsichbaeumchen is doing a very conscientious work and that's why I absolutely support the recommendation of marcelo.

hayastan hayastan 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 05:20:48 UTC flag Report link Permaligamine

You have my support Alexander! :)

Demetrius Demetrius 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 08:23:42 UTC flag Report link Permaligamine

I support the idea. Both Pfrischembaum and al_ex_an_der appear to know how Tatoeba works.

freefighter freefighter 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 11:15:19 UTC flag Report link Permaligamine

Possible spammer.
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629462
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629459
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629457
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629454
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629450
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629449
http://tatoeba.org/tur/sentences/show/1629448

{{vm.hiddenReplies[12770] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
freefighter freefighter 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 11:19:09 UTC flag Report link Permaligamine

Maybe s/he is just trying to understand how things work here, I don't know. But I left a comment at a sentence , changing nothing.

jakov jakov 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 14:13:32 UTC flag Report link Permaligamine

It seems to be a turkish user. Maybe one of our turkish contributors can write a PM and explain a little and be there for further questions?

jakov jakov 8 de junio 2012 8 de junio 2012 a 18:03:41 UTC flag Report link Permaligamine

I'm plannig to add a *typography* feature to my *MarkEdit* userscript and i would want to have some feedback about my plans:

In essence i would like to make something similar to [smarty pants][1], which is from the same author as [markdown][2]. The script replaces ASCII simplifications, that look similar to the real typographic symbols but aren't always available, with the corresponding proper unicode symbol, e.g. "--" would be replaced by a en-dash ("–") and "---" with a em-dash.

As we don't have unicode problems on Tatoeba, plus these typographic symbols are important for thesentences themselves, I will not implement it like the markdown code, but like the replace while typing feature that many desktop word processors have: e.g. when you type "(c)" there should be a popup that asks you if you mean to write the copyright symbol.

In the end i should be able to write {"Qu'est-ce que c'est_?"} and the script turns it to {« Qu‘est-ce que c‘est ? »} (without the curly brakets) if i'm in french mode (which is at the same time the "flag" for the sentence) or {"was ist los?"} with {„Was ist los?“}. It should handle the quotation marks, the apostrophe, non-breaking spaces (like {20_kg}), some special characters like {~n} should get {ñ}, {^2} converts to a superscript 2 etc.

[1]: http://daringfireball.net/projects/smartypants/
[2]: http://daringfireball.net/projects/markdown/

{{vm.hiddenReplies[12669] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sacredceltic sacredceltic 8 de junio 2012 8 de junio 2012 a 18:41:41 UTC flag Report link Permaligamine

tio ŝajnas bone...

jakov jakov 16 de junio 2012 16 de junio 2012 a 09:12:54 UTC flag Report link Permaligamine

My [userscript](http://userscripts.org/scripts/review/134238) now comes with beta-functionallity for typhography replacement. There’s a bar above the textarea that indicates what you can replace at that position: e.g. if you move your cursor to "can't| wait" it will display `can't → can’t` (notice the right typographic apostrophe).

For now there’s just a limited set of replacements, that i have arbitrarily added, and just a few language sets. I am probably not going to add the languages I don’t know myself until someone tells me what typography is used there. Please look into the code and find the `replacementarray` to see how it is structured and tell me what you want to have added.

Also, at the moment you have to set your language in the code, so change `lang = 'fra';` to whatever you want. Later this will be achieved by clicking on your favorite flags.

Shadd Shadd 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 13:31:27 UTC flag Report link Permaligamine

I would like to ask the opinion of the contributors about whether I could become an advanced contributor. I think Tatoeba has a lot to offer but also needs a lot of work on its infrastructure, like joining the correct links, checking the sentences, managing the tags and so on, additionally to the regular sentence adding and translating.
I don't always have the ideas I need to post new sentences (I tend to only want to add sentences that are relevant to the language I write them in, since trivial sentences are in a more than satisfying number already - that's why I don't add tons of sentences and mostly translate them instead of inserting ex novo entries), but I most likely have the time to check sentences and directly link correct translations to each other and categorise them with the right tags, in addition to checking my native language sentences changing the tags as needed, and all this kind of work.
When I'll solve my health issues I'll be glad to contribute with some audio when possible.
I sent a private message about this to sysko some time ago, but he probably has too much to do on his own to bother about this, so I'll publicly ask the opinion of the project members as a whole, as it should be.

{{vm.hiddenReplies[12762] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
al_ex_an_der al_ex_an_der 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 15:41:26 UTC flag Report link Permaligamine

I'm very much in favour. And I appreciate that you present a profound outline of your views and aims both here and in your profile.

marcelostockle marcelostockle 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 17:08:32 UTC flag Report link Permaligamine

I'm also in favour
I was just about to recommend you as you soon as you'd collect some more sentences

jose76c jose76c 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 21:36:47 UTC flag Report link Permaligamine

Saluton, mi pensas ke Tatoeba povus esti bonega studa helpilo - ekz. mi havas grupon de frazoj el mia nova leciono en mia indigxena kaj studata lingvo. Mi entajpas ilin en Tatoeba kaj en "studada" modo mi povus esti vidi frazon nur en unu lingvo. Poste mi prononcas gxin lauxte, mi povus klaki la butonon kaj la traduko estus montrata. Ankaux havi grupojn de frazojn rilataj al diversaj temoj estus ege bone (eble povas uzi tagojn por tio, sed mi ne scias detalojn).

Hello, I think Tatoeba could be a great learning tool - e.g. I have a set of sentences from the new lesson in my native and studied language. I input these to Tatoeba and in "learning" mode I would be able to see a sentence only one language. After I say it aloud, I could click the button and the translation would be displayed. Also great thing would be to have sets of sentences which relate to a specific topics (I think it is partly done by tags, but dont know the details).

{{vm.hiddenReplies[12756] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
jakov jakov 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 21:47:40 UTC flag Report link Permaligamine

Welcome to Tatoeba!

The main idea of Tatoeba is to collect sentences. The sentences are free and open for everyone (just need to show the names of the contributors) so anyone can build a learning tool using certain sentences.

We are steadily working on cathegorizing the sentences through [tags](http://tatoeba.org/deu/tags/view_all) (btw you can always propose tags in the comments), but you can also use [lists](http://tatoeba.org/deu/sentences_lists/index) for general or personal purposes.

However, your proposal for is a good idea, which could be easily achieved through javascript or CSS in a userscript. I have to learn for an exam until july, but you can come back to me after that and i will write a userscript for you.

al_ex_an_der al_ex_an_der 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 23:01:33 UTC flag Report link Permaligamine

Bonvenon al Tatoeba!

Por kolekti frazojn pri specifa temo bone taŭgas listo.

sacredceltic sacredceltic 15 de junio 2012 15 de junio 2012 a 15:04:29 UTC flag Report link Permaligamine

Bonvenon ! Jen la listo de listoj http://tatoeba.org/fre/sentences_lists/index

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 05:20:14 UTC flag Report link Permaligamine

An die anderen Vertreter der deutschen Sprache:

Vergeßt nicht, hin und wieder ein paar verwaiste deutsche Sätze zu adoptieren. Es scheint, daß der Berg überhaupt nicht kleiner wird.

sysko sysko 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 11:23:46 UTC flag Report link Permaligamine

=== Need tester Shtooka-recorder clone ===

Hello while browsing the web I've found someone made a clone of the shtooka recorder that, according to the author, works on linux (debian/ubuntu actually)

http://www.yojik.eu/ar01s08.xhtml it can be downloaded here

The software seems to be written in python, so if it works fine on debian/ubuntu it should be not that hard to port it to mac/windows

{{vm.hiddenReplies[12733] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Biga Biga 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 19:59:02 UTC flag Report link Permaligamine

The deb package at that page is built for Debian Etch which is damn old. Etch is 4.0 version while the recent Debian version is 6.0. So most Debian desktop users are unable to install this thing. Moreover, it depends on gstreamer0.10-lame library which is no longer in the repository, so I guess it may be uneasy to build and install this software even from sources.

Perhaps, we should ask the author to update the deb package for more recent Debian version.

Otherwise, just for sound recording I would suggest using Audacity.

{{vm.hiddenReplies[12746] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sysko sysko 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 03:37:02 UTC flag Report link Permaligamine

I've been able to install the deb on my ubuntu 10.04 , after I get some exception while recording, after for the capturing audio part as it's written in python and it's GPL code, I know that anki (also in python and GPL) has already managed to write a multiplateform code to capture audio, so maybe by replacing the current code by the anki one ?

teskmon teskmon 12 de junio 2012 12 de junio 2012 a 22:20:58 UTC flag Report link Permaligamine

¿Sabían que la palabra policía se escribe con mayúscula inicial (según la RAE) cuando hace referencia a todo el cuerpo y no a un miembro en concreto? Hay muchas oraciones que hacen caso omiso de esta norma, seguramente por desconocimiento (¿o el que se está perdiendo algo soy yo?). ¿Se permite esta falta ortográfica debido a que su incorrecta escritura está generalizada?

{{vm.hiddenReplies[12724] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
teskmon teskmon 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 17:48:42 UTC flag Report link Permaligamine

Artículo de dudas de la RAE (punto 4.28):

http://buscon.rae.es/dpdI/Srvlt...a=may%FAsculas

{{vm.hiddenReplies[12739] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Alba Alba 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 18:03:25 UTC flag Report link Permaligamine

Exacto, la clave está en las palabras "cuando designan entidades o colectividades institucionales".

teskmon teskmon 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 18:11:28 UTC flag Report link Permaligamine

Por similitud con ejército, entiendo que lo correcto es Policía (‘institución’) / policía (‘conjunto de policías’). Sin embargo, la explicación dice "permite distinguir entre acepciones distintas de una misma palabra". En el caso de ejército existen dos acepciones:

1. m. Conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación.
ORTOGR. Escr. con may. inicial.

2. m. Gran unidad integrada por varios cuerpos de ejército, así como por unidades homogéneas y servicios auxiliares.

Pero no es así en el caso de la palabra policía. Desde mi humilde opinión, a la entrada del diccionario para policía le falta una acepción.

Alba Alba 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 17:39:40 UTC flag Report link Permaligamine

Cuidado, chicos, las explicaciones de la RAE no suelen ser muy claras. Sólo se debe escribir con mayúscula cuando se trate de la institución. "La policía", si hace referencia a un grupo de policías, también va en minúscula.

Podéis consultarlo en estas páginas, viene mejor explicado:

-> http://www.fundeu.es/recomendac...cula-1050.html

->(apartado 3.14.) http://www.ops.org.bo/multimedi...%BAscula...pdf

->(apartado 29) http://reglasdeortografia.com/mayusculas.html

{{vm.hiddenReplies[12738] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Alba Alba 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 17:55:49 UTC flag Report link Permaligamine

Teskmon, puedes estar tranquilo, la Fundéu es totalmente fiable. En la práctica es el intérprete de la RAE, siempre se encarga de aclarar las ambigüedades de esta última. ¬¬ Si te fijas, en la parte superior derecha de la página pone "Con el asesoramiento de la Real Academia Española".

hayastan hayastan 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 01:55:13 UTC flag Report link Permaligamine

Teskmon sería interesante que pongas el link de la Rae que avale tu cometario. Yo particularmente no lo sabía.

{{vm.hiddenReplies[12726] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Shishir Shishir 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 01:58:00 UTC flag Report link Permaligamine

Yo tampoco lo sabía, pero si buscas "policía" en la RAE, en la definición aparece:

1. f. Cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad de los ciudadanos, a las órdenes de las autoridades políticas.
ORTOGR. Escr. con may. inicial.

http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...LEMA=polic%EDa

{{vm.hiddenReplies[12727] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
teskmon teskmon 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 09:29:50 UTC flag Report link Permaligamine

Efectivamente, la simple búsqueda de la palabra en el diccionario de la RAE ya remite a la norma. Puesto que en otras ocasiones ya se decidió que el corpus de Tatoeba debería ser ejemplo de la correcta utilización de las normas ortográficas recogidas por la RAE, creo que habría que hacer el esfuerzo de poco a poco ir avisando, en los comentarios de las oraciones mal escritas, de que se repare esta falta y que cada autor si sabe que ha podido cometer esta falta revisara y corrigiera sus oraciones. Yo predicaré con el ejemplo y corregiré las mías :-)

{{vm.hiddenReplies[12730] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Shishir Shishir 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 14:35:04 UTC flag Report link Permaligamine

Yo también he cambiado las mías.

{{vm.hiddenReplies[12735] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Shishir Shishir 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 22:20:46 UTC flag Report link Permaligamine

Ya las he vuelto a cambiar :P

marcelostockle marcelostockle 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 15:32:51 UTC flag Report link Permaligamine

si ven una mía que haya que cambiar, solo notifíquenme

{{vm.hiddenReplies[12736] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
teskmon teskmon 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 17:22:51 UTC flag Report link Permaligamine

Alba acaba de aportar nueva información al respecto: http://www.fundeu.es/recomendac...cula-1050.html

Me gustaría que fuera un artículo de la RAE para estar completamente seguro, pero de ser así puede que los cambios fueran innecesarios y eso explicaría porque aparece "mal escrito" tan frecuentemente :-)

teskmon teskmon 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 19:34:58 UTC flag Report link Permaligamine

Llegados a este punto, creo que deberíamos dar como válida la palabra "policía" (en minúscula) con el significado de "grupo de policías" y, por tanto, revertir los posibles cambios realizados. Siento las molestias ocasionadas :-(

Alba Alba 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 09:04:07 UTC flag Report link Permaligamine

Hello, everybody. I am thinking about contributing audio, so I've tried to download Shtooka Recorder, but the link seems to be broken. Do you know if there is another way to record sentences?

{{vm.hiddenReplies[12729] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
freefighter freefighter 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 10:59:54 UTC flag Report link Permaligamine

I have just downloaded it and the link I followed at http://a4esl.com/temporary/tatoeba/shtooka/ worked fine. Maybe you should be patient while the page loads as it was really slow for me. Otherwise you may try with another browser.

{{vm.hiddenReplies[12731] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sysko sysko 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 11:18:15 UTC flag Report link Permaligamine

http://downloads.tatoeba.org/ki...tall_0.9.8.exe you can find a faster download link here

{{vm.hiddenReplies[12732] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Alba Alba 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 18:11:18 UTC flag Report link Permaligamine

Thank you very much, freefighter and sysko. I've just installed it; I will try it out as soon as I'm free.

You can find here the out-of-date link from which I tried to download the program: http://tatoeba.org/spa/faq#submit-audio
It should be replaced with the correct one.

{{vm.hiddenReplies[12742] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sysko sysko 13 de junio 2012 13 de junio 2012 a 19:07:49 UTC flag Report link Permaligamine

hello, i've updated the links

{{vm.hiddenReplies[12744] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Alba Alba 14 de junio 2012 14 de junio 2012 a 13:37:44 UTC flag Report link Permaligamine

Thanks. :)