menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Duvar (7.114 konu)

Öneriler

Soru sormadan önce SSS'yi okuduğunuzdan emin olun.

Seviyeli tartışmalar için sağlıklı bir atmosfer yaratmayı amaçlıyoruz. Lütfen kötü davranışlara karşı kurallarımızı okuyun.

Son mesajlar subdirectory_arrow_right

Ooneykcall

53 dakika önce

subdirectory_arrow_right

hecko

3 saat önce

feedback

boracasli2

4 saat önce

subdirectory_arrow_right

TATAR1

2 gün önce

subdirectory_arrow_right

odexed

2 gün önce

feedback

TATAR1

3 gün önce

subdirectory_arrow_right

Thanuir

3 gün önce

subdirectory_arrow_right

boracasli2

4 gün önce

subdirectory_arrow_right

rdgscratch

4 gün önce

subdirectory_arrow_right

boracasli2

5 gün önce

zipangu zipangu 15 Ocak 2010 15 Ocak 2010 16:42:08 UTC link Kalıcı bağlantı

Hi, how about adding Latin as a separate language? It appears to be a core language for almost all of Europe's languages (from a cultural point of view, of course, not the linguistic one). Latin proverbs and sayings are actually original versions of correspondent idioms in many languages.

{{vm.hiddenReplies[110] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
sysko sysko 15 Ocak 2010 15 Ocak 2010 16:44:27 UTC link Kalıcı bağlantı

As for all other language, we're opened, we just need people adding some sample sentences in this language, as soon as you can provide us around 5 sentences, we can consider adding it.

{{vm.hiddenReplies[111] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
zipangu zipangu 15 Ocak 2010 15 Ocak 2010 17:41:29 UTC link Kalıcı bağlantı

Great, how about:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/349115
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/349096
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/349347
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/349457
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/349463

As for flag, consider 'SPQR' symbol :)

{{vm.hiddenReplies[112] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
human600 human600 30 Ocak 2010 30 Ocak 2010 21:40:32 UTC link Kalıcı bağlantı

How about this:

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Spqrstone.jpg
http://en.wikipedia.org/wiki/Spqr

{{vm.hiddenReplies[113] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
zipangu zipangu 31 Ocak 2010 31 Ocak 2010 19:28:10 UTC link Kalıcı bağlantı

Yes, that's exactly what I was thinking about! Now an icon of 20x30 pix :)

{{vm.hiddenReplies[114] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
sysko sysko 6 Mart 2010 6 Mart 2010 18:25:57 UTC link Kalıcı bağlantı

language added, the SPQR file human600 give dit not properly render on 20*30, so we've choosen something else, but if you have something better to propose us, tell us :)

{{vm.hiddenReplies[115] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
zipangu zipangu 6 Mart 2010 6 Mart 2010 20:28:44 UTC link Kalıcı bağlantı

Looks great! Thanks!

JeroenHoek JeroenHoek 12 Ocak 2010 12 Ocak 2010 15:02:49 UTC link Kalıcı bağlantı

Why are the flags made lighter than they are in reality? The Dutch flag now looks exactly like the Luxembourg flag.

{{vm.hiddenReplies[105] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 12 Ocak 2010 12 Ocak 2010 18:46:41 UTC link Kalıcı bağlantı

That's because back at the time when I introduced the flags as the indicator of the language of a sentence, I felt that the real colors were too strong and needed to be lightened a little bit to fit more to the overall colors of the site.

But you're right, it leads to issues such as having a flag of a country looking like the one of another country.

sysko sysko 12 Ocak 2010 12 Ocak 2010 19:01:52 UTC link Kalıcı bağlantı

But anyway if someday luxembourg language is added, its flag too, and it will look lighter than dutch flag :) (and the contrast between red and blue is kept as the red is also lighter)

Swift Swift 28 Aralık 2009 28 Aralık 2009 16:33:15 UTC link Kalıcı bağlantı

The readings for <arabic numeral>日 are incorrect, but <kanji numeral>日 are correct. Figured I'd leave a note here rather on some particular entry as it applies to many.

{{vm.hiddenReplies[89] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 11 Ocak 2010 11 Ocak 2010 20:40:49 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks for the note. I've corrected them.

{{vm.hiddenReplies[90] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
Swift Swift 12 Ocak 2010 12 Ocak 2010 00:06:57 UTC link Kalıcı bağlantı

Great! Furthermore, <numeral>日間 should also have the same reading as <numeral>日+かん. When there is no numeral, it is read ひあい.

Further <numeral>日 exceptions:
*一日の長(いちにちのちょう)
*一日一日(いちにちいちにち)
*一日一夜(いちにちいちや)
*一日増しに(いちにちましに)
*一日置き(いちにちおき)
*一日片時(いちにちへんじ)
*一日路(いちにちじ)
*一日千秋(いちじつせんしゅう/いちにちせんしゅう)
*一日を過ごす(いちにちをすごす)
*一日三秋(いちじつさんしゅう/いちにちさんしゅう)- anthy only gives the kanji when inputting the former reading.
*一日一善(いちにちいちぜん)
*一日二日(いちにちふつか)
*三日月(みかづき)
*七日鮫(なのかざめ)- anthy cannot produce this.
I didn't dig any deeper into this, but I imagine there are loads of special cases to be found.

{{vm.hiddenReplies[91] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 28 Mart 2010 28 Mart 2010 14:25:47 UTC link Kalıcı bağlantı

And I remembered I didn't reply to you about this.

If you have been reading some of the latest messages you might have guessed that we're in the process of switching to another software for romanization, which will hopefully be more of a long term solution.

With the current one (KAKASI), I've reached the point where adding new rules to get correct romanization was too much of a hassle...

{{vm.hiddenReplies[92] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
Swift Swift 28 Mart 2010 28 Mart 2010 14:42:09 UTC link Kalıcı bağlantı

Yes, I'd noticed. Hope the new software proves better. I also noticed that the next release might have kana in addition to romaji which would be a welcome feature.

{{vm.hiddenReplies[93] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
sysko sysko 28 Mart 2010 28 Mart 2010 18:55:31 UTC link Kalıcı bağlantı

In fact the release will maybe replace romaji by kana, in a first time, and if people prefer to have both, the we will work to have both

indoraq indoraq 3 Ocak 2010 3 Ocak 2010 21:20:18 UTC link Kalıcı bağlantı

Did a CSV file download, could not find any Estonian sentences there?

{{vm.hiddenReplies[102] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
sysko sysko 5 Ocak 2010 5 Ocak 2010 18:24:16 UTC link Kalıcı bağlantı

in fact as written in the download section, the last csv was generated a month ago, when estonian was not present in tatoeba, so at the next generation, estonian will be in it (in the same time we will review the way we generate csv to make it more "automatic" )

TRANG TRANG 11 Ocak 2010 11 Ocak 2010 13:56:48 UTC link Kalıcı bağlantı

In case you are interested, I have updated the files. You should find Estonian now.

indoraq indoraq 29 Aralık 2009 29 Aralık 2009 19:23:41 UTC link Kalıcı bağlantı

Is there a way to delete a sentence? And a comment?

There also seems to be sync issue as submitted changes are not there. I think I have entered 2 sentences, but stat shows 5... A have corrected sent several times, but the old version is still there... And each edit seems to add a new sentence not to modify the existing one. Well I guess don't follow the UI logics...

{{vm.hiddenReplies[99] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 30 Aralık 2009 30 Aralık 2009 16:40:15 UTC link Kalıcı bağlantı

Hi,

There is currently no way for users to delete a sentence, nor a comment. Of course someday it will be possible, but we don't have much time for now and it is not a "vital" feature.

Instead of deleting a sentence, you can always replace it by another one.
As for deleting comments, well it doesn't really hurt anyone if you have posted a comment unintentionally :)

Now regarding your sync issue... I'm not sure to understand how you proceeded. But you can try to read the help and see if it helps: http://tatoeba.org/eng/pages/help

There is one thing that is not mentioned though: if you want to modify a sentence, you have to click on it. Then a form will appear and you will be able to edit it.

For instance here, this is one of your sentence: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/344674
Try clicking on it, then change the text, then press OK.

Generally speaking, we are aware that the UI is not intuitive for everyone. We're trying our best but keep in mind that this is a project we're working on in our free time, so sometimes you have to bear with us.

Anyway you can always help out by telling us what we should display and how we should things so that you would understand how it works :)

TRANG TRANG 30 Aralık 2009 30 Aralık 2009 16:44:50 UTC link Kalıcı bağlantı

Oh by the way, you have to be careful while replying to messages on the Wall. You had replied by mistake to Swift's message (http://tatoeba.org/eng/wall/index#message_88). But I moved your message to the top.

It's also better to post a new message (instead of replying) if you are talking about another topic. We check the Wall everyday so you don't have to worry about your message going unnoticed.

indoraq indoraq 28 Aralık 2009 28 Aralık 2009 21:26:33 UTC link Kalıcı bağlantı

Hi,
Could not find Estonian in the language list, please add, if possible.

{{vm.hiddenReplies[95] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
sysko sysko 29 Aralık 2009 29 Aralık 2009 01:06:29 UTC link Kalıcı bağlantı

No problem, but could you please first add a few sentences/ translation, even if not detected by the system, that way it will give us some sample to test the detection for Estonian and integrate it well :)

sysko sysko 29 Aralık 2009 29 Aralık 2009 12:27:46 UTC link Kalıcı bağlantı

I've just seen you have added yesterday five sentences in Estonian :)
if you know how to say them in english you can translate them as other people are more likely to know how to translate from english, and it will be far more usefull for people who wants to know sentences in Estionian.

anyway thanks to make Tatoeba more complete :D

TRANG TRANG 29 Aralık 2009 29 Aralık 2009 17:47:32 UTC link Kalıcı bağlantı

Estonian has been added :) Enjoy.

Swift Swift 26 Aralık 2009 26 Aralık 2009 16:36:22 UTC link Kalıcı bağlantı

The search results currently have a line with a couple of icons, one with a link to the item and the other to the comments.

The second line is the sentence itself, and the following lines have translations of it. The translations are links to those items, but the sentence is not a link.

It seems that things could be simplified and made a bit more intuitive if those icons were dropped and the search result sentence made into a link to that item. We'd lose the comments link, but it points to the same page anyway.

{{vm.hiddenReplies[86] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 27 Aralık 2009 27 Aralık 2009 20:31:06 UTC link Kalıcı bağlantı

You're right. I redesigned a little bit the sentences blocks following your suggestions.

We'll see if it bothers anyone...

{{vm.hiddenReplies[87] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
Swift Swift 28 Aralık 2009 28 Aralık 2009 16:10:27 UTC link Kalıcı bağlantı

I for one think it looks better now.

Cheers.

skycomet skycomet 22 Aralık 2009 22 Aralık 2009 21:24:37 UTC link Kalıcı bağlantı

Hi,

1. Can I translate more than 1 sentence each time? I want to translate in the rate of 50-100 words/day but my connection isn't fast and I don't want to wait for each senetence.

2. Is there any way to download the sentences for languages other than Japanese/English, e.g. Indoenesian or Hebrew, then translating and resending them to you so you can import the translated sentences in your database?


Thank you,

{{vm.hiddenReplies[77] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 22 Aralık 2009 22 Aralık 2009 22:44:03 UTC link Kalıcı bağlantı

I've answered to your email but I'm posting my reply here too in case other people wonder.

1. For now, the only way you can translate more than one sentence at a time is from the search. Type a word in the search bar, it will display results (provided you entered something in English or Japanese that is quite common). You can translate from the results. It displays 10 sentences per page but I can make it display more sentences per page if you feel this is a good solution for you to translate several sentences. Just let me know.

2. For now it's not possible yet. I mean, I probably could, but I have very little time (especially these days), and I'd rather set up some automated system for that.
Besides, we did consider giving the possibility to users to download a file with sentences formatted to be opened with a program called PoEdit. You will then have a page somewhere on Tatoeba where you can upload this file, and it will import your sentences. It's not likely to be implemented before end of January though.

TRANG TRANG 24 Aralık 2009 24 Aralık 2009 15:10:05 UTC link Kalıcı bağlantı

Alright, we've added a "show more..." link in the random sentence. You can click on it to display more than one random sentence :)

You will be able to specify the language and the number of sentences displayed.

lilygilder lilygilder 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 17:21:25 UTC link Kalıcı bağlantı

About the community building mentioned in the Tatoeba blog:

Are you planning on creating a forum? I think that would help the community grow and having different threads for introductions, bug reports, feedback, etc would make it easier for users to follow the discussions. I'm not sure if it is necessary yet - there are only a bit under 300 members right now - but it would be cool nevertheless.

What do other users think?

{{vm.hiddenReplies[84] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 19:09:37 UTC link Kalıcı bağlantı

Yes it's in our todo list (like sooooo many other things). But as you noticed, right now there aren't that many members.

That's why we set up this "Wall", it's more simple and for now it is largely enough for people to report bugs, give feedback, introduce themselves or write about whatever :)

When the Wall will start reaching its limits in terms of usability, we'll start considering the forum solution.

lilygilder lilygilder 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 11:57:15 UTC link Kalıcı bağlantı

Hi there,

What can I do with repeated sentences? Is there a way to link one entry to the other or maybe even merge them?

Anyways, thank you for this wonderful project.

{{vm.hiddenReplies[80] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 12:24:16 UTC link Kalıcı bağlantı

You don't have to worry about them. We take care of merging them :) We actually already launched a loooong cleaning process a few weeks ago, it removed about 10,000 exact duplicate sentences.
We're going to launch it again sometime, after we've cleaned the sentences from typos or extra spaces where there shouldn't be or things like that.

Anyways, thank you for your contributions. I'm happy to see German getting popular again :D It used to be the 4th language in Tatoeba, until extremely motivated contributors in Chinese and Spanish came along...

{{vm.hiddenReplies[81] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
lilygilder lilygilder 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 12:42:36 UTC link Kalıcı bağlantı

Does this cleaning programm also remove nearly identical sentences? I found a pair where the only difference is the punctuation mark... I'm glad you don't have to do that manually...

I'd be happy if German took the fourth place again. I'll see what I can do and show some competitive spirit. =) This is a fun way to pass time and help other language learners. :)

{{vm.hiddenReplies[82] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cevapları gizle cevapları göster
TRANG TRANG 23 Aralık 2009 23 Aralık 2009 13:08:08 UTC link Kalıcı bağlantı

No it doesn't remove nearly identical sentences. I've seen sentences which differ only from the punctuation, but... Well this is a bit tricky.

If you take Japanese, there is supposedly no question mark or exclamation mark (although I suppose it's changing). Instead you have particles to express a question or an exclamation.
The fact that you write "I'm cold." or "I'm cold!" can change something in the Japanese sentence (samui desu / samui desu yo).

So to be safe, I wouldn't delete a sentence that has a nearly identical twin, with only a difference of punctuation.