От английского надо отрезать, по-моему.
Не обязательно, хотя более точным выражением было бы "не желает работать". В немецком тоже автор посчитал, что простого "не работает" хватит для передачи. Здесь не будущее время, а выражение "воли".
標籤
檢視所有標籤例句內容
授權條款:CC BY 2.0 FR記錄
這個例句一開始是 #620707
由 afyodor 新增,2011年3月24日
由 afyodor 建立連結,2011年3月24日
由 fanty 建立連結,2013年1月20日
由 Ooneykcall 建立連結,2015年3月21日
由 odexed 建立連結,2015年3月28日
由 AlanF_US 建立連結,2019年1月20日
由 marafon 建立連結,2019年4月26日