menu
Tatoeba
language
Register Log in
language ქართული
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on PaulP's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate PaulP's sentences

PaulP's messages on the Wall (total 213)

PaulP PaulP 12 სექტემბერი, 2018 12 სექტემბერი, 2018, 11:47:49 UTC link Permalink

Suggestion: In the section "Vocabulary that needs sentences" often appear wrong words, and of course they will stay there forever, because nobody will make sentences with them. It would be good if corpus maintainers could adapt this section.

PaulP PaulP 10 სექტემბერი, 2018 10 სექტემბერი, 2018, 15:50:55 UTC link Permalink

> So my point is: shouldn’t sentences be equally checked whether they are from native speakers or not?

Certainly!





PaulP PaulP 19 ივლისი, 2018 19 ივლისი, 2018, 07:01:34 UTC link Permalink

OK, CK gave a solution: "I was able to change this by first changing the Flag to another language and then to "unknown."

PaulP PaulP 19 ივლისი, 2018 19 ივლისი, 2018, 06:43:16 UTC link Permalink

In https://en.wiki.tatoeba.org/art...nguage-request there is this section:

<< After the sentences is added, if the language was not identified as "unknown" (you will see an icon with a question mark if it is), then click on the language icon and select "other language".>>

But selecting "other language" doesn't work, see e.g. https://tatoeba.org/epo/sentences/show/7003339

Is this a known bug?

PaulP PaulP 17 ივლისი, 2018 17 ივლისი, 2018, 07:10:34 UTC link Permalink

Suggestion: The green, yellow and red marks can only be seen by people who logged in. Wouldn't it be good that also occasional users are warned of bad sentences by the red marks?

PaulP PaulP 3 ივლისი, 2018 3 ივლისი, 2018, 15:25:38 UTC link Permalink

I didn't know either. Thanks for reporting this! Great feature!

PaulP PaulP 4 ივნისი, 2018 4 ივნისი, 2018, 14:46:14 UTC link Permalink

The automatic language recognition is back!
La aŭtomata lingvorekonilo revenis!

Merci bien, Gillux!!!

PaulP PaulP 23 მაისი, 2018 23 მაისი, 2018, 07:48:33 UTC link Permalink

Tatoeba ne estas la taŭga loko por serĉi parolamikojn, André. Tio ĉi estas retejo por tradukantoj. Mi sugestas, ke vi iru al la retejo de Lernu, kie oni ofte vidas anoncojn pri parolado per Skype kaj similaj programoj: https://lernu.net/eo/forumo/temo/15335

PaulP PaulP 22 მაისი, 2018 22 მაისი, 2018, 09:02:26 UTC link Permalink

Here is at least one duplicate of yesterday: #1567612

PaulP PaulP 22 მაისი, 2018 22 მაისი, 2018, 04:04:03 UTC link Permalink

But again on strike? Or just having a break?

PaulP PaulP 2 მაისი, 2018 2 მაისი, 2018, 06:46:58 UTC link Permalink

And now i can log in... Thanks Lisa! Which bad fairy kicked me and Guybush out? :-)

PaulP PaulP 2 მაისი, 2018, edited 2 მაისი, 2018 2 მაისი, 2018, 04:40:05 UTC, edited 2 მაისი, 2018, 04:43:05 UTC link Permalink

Same message: 404. This is not the chat you're looking for. Sorry. :(

tatoeba2 and tatoeba-api works though.

PaulP PaulP 1 მაისი, 2018 1 მაისი, 2018, 08:14:18 UTC link Permalink

The Gitter site for corpus maintainers is not working anymore?

When I try to log in, I get: 404. This is not the chat you're looking for. Sorry. :(

PaulP PaulP 6 აპრილი, 2018 6 აპრილი, 2018, 11:16:50 UTC link Permalink

Congrats! That's good news!!!

PaulP PaulP 7 მარტი, 2018 7 მარტი, 2018, 16:23:16 UTC link Permalink

David, mi jam ĝentile informis vin, ke Tatoeba ne estas loko por lingvaj eksperimentoj, sed por frazoj en ordinara flua lingvaĵo. Se en propra novelo aŭ blogo vi volas ĵongli per la lingvo kaj garni vian tekston per meminventitaj novismoj, tio estas tute en ordo, sed ne en Tatoeba.

PaulP PaulP 7 მარტი, 2018 7 მარტი, 2018, 12:08:45 UTC link Permalink

Gratulon, Krystof! Bela varma voĉo!

PaulP PaulP 6 მარტი, 2018 6 მარტი, 2018, 12:30:55 UTC link Permalink

Very interesting material. Thanks. I saw it with Esperanto subtitles and it works great.

PaulP PaulP 5 მარტი, 2018 5 მარტი, 2018, 19:38:16 UTC link Permalink

Mi jam avertis lin, ke liaj frazoj estos viŝitaj post 2 semajnoj, se intertempe li ne korektis lin.

PaulP PaulP 28 თებერვალი, 2018 28 თებერვალი, 2018, 05:50:46 UTC link Permalink

> We also have 48000+ "orphan" sentences in English

But that is a different problem. Any native English speaker can adopt orphans. For those a corpus maintainer is not needed. If every native who is active on Tatoeba would adopt ten of them per day, we would solve that problem in a few months.

PaulP PaulP 25 თებერვალი, 2018 25 თებერვალი, 2018, 13:27:41 UTC link Permalink

Done. Corrections can only be made by the author of the sentence. If the author doesn’t react, corpus maintainers can do so. One can ask them to make the correction, by adding the tag "@change" or by adding a note starting with "@[name of the corpus maintainer]", e.g. @nimfeo for French, @Pfirsichbaeumchen for German, @PaulP for Esperanto. Unfortunately for many languages there are no active maintainers, what may slow down the corrections.