menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search
odexed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Amaɣnu

keyboard_arrow_right

Tifyar

keyboard_arrow_right

Amawal

keyboard_arrow_right

Iceggiren

keyboard_arrow_right

Tibdarin

keyboard_arrow_right

Inurifen

keyboard_arrow_right

Iwenniten

keyboard_arrow_right

Iwenniten ɣef tifyar n odexed

keyboard_arrow_right

Iznan n uɣrab

keyboard_arrow_right

Aɣmis

keyboard_arrow_right

Imesli

keyboard_arrow_right

Iḍrisen

translate

Suqqel tifyar n odexed

iznan n odexed ɣef uɣrab-is (amatu 320)

odexed odexed 15 Meɣres 2015, yeẓreg 15 Meɣres 2015 15 Meɣres 2015 12:58:22 n tmeddit UTC, yeẓreg 15 Meɣres 2015 1:01:28 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

OK, I admit that IPA is likely to be used by linguists more than by native speakers.
On the other hand, the way in which native speakers communicate among themselves is usually simplified, for example many Arabs use Latin alphabet when they text to each other or write e-mails. http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet
So, what's out policy about the traditional writing systems and other alternatives?

odexed odexed 15 Meɣres 2015, yeẓreg 15 Meɣres 2015 15 Meɣres 2015 6:24:49 n tufat UTC, yeẓreg 15 Meɣres 2015 7:25:42 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

If so, I really don't understand why some of us don't tolerate Khmer language to be written this way. #3781099

Maybe IPA is not a really good example, but the same with Arabic #3076275 #3493852 #3074453 etc.

odexed odexed 14 Meɣres 2015 14 Meɣres 2015 10:53:33 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

I'm curious why all Javanese sentence we have in Tatoeba for now aren't written in Javanese script. https://en.wikipedia.org/wiki/Javanese_script

odexed odexed 10 Meɣres 2015, yeẓreg 10 Meɣres 2015 10 Meɣres 2015 5:45:39 n tmeddit UTC, yeẓreg 10 Meɣres 2015 5:47:42 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

I find the new tag page extremely inconvenient to use. I used to find each tag via Ctrl+F very easily since all of them appeared in one big list. Now I have to sort them and go through dozens of pages.

http://tatoeba.org/eng/tags/view_all

odexed odexed 9 Meɣres 2015 9 Meɣres 2015 2:27:23 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Search: =work (1000 results out of 5113 occurrences)
Search: =love (1000 results out of 3469 occurrences)
Search: =good (1000 results out of 8044 occurrences)

Check the "From" and "To" fields.

odexed odexed 25 Fuṛar 2015, yeẓreg 25 Fuṛar 2015 25 Fuṛar 2015 6:08:26 n tufat UTC, yeẓreg 25 Fuṛar 2015 6:14:32 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Hi! First of all, thank you for your participation in this project. I do hope you'll succeed.
As a user I really want two things to be done: the first one is to make the audio faster i.e. not to wait for a long time after I click the sentence that I want to listen, and the second one is to have different pronunciations from native speakers from different countries.

P.S. I believe all the things you have described above are also important (of course, the most important thing is still the high quality of audio).

odexed odexed 23 Fuṛar 2015, yeẓreg 23 Fuṛar 2015 23 Fuṛar 2015 6:27:21 n tmeddit UTC, yeẓreg 23 Fuṛar 2015 6:32:03 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Добро пожаловать! أهلاً وسهلاً

Please note that we have two different flags for Classic Arabic and Egyptian Arabic.

odexed odexed 21 Fuṛar 2015 21 Fuṛar 2015 7:27:54 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Te quiero is appropriate for any love — spouse, friend, parents, siblings.
Te amo is only for your lover.

http://spanish.about.com/od/usi...rbsforlove.htm

odexed odexed 21 Fuṛar 2015, yeẓreg 21 Fuṛar 2015 21 Fuṛar 2015 6:20:23 n tmeddit UTC, yeẓreg 21 Fuṛar 2015 6:20:56 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

+1

The good news is that copying a sentence became much easier. But I can get accustomed to both versions.

odexed odexed 7 Fuṛar 2015 7 Fuṛar 2015 2:31:00 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Gracias.

odexed odexed 7 Fuṛar 2015 7 Fuṛar 2015 2:05:48 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Sí, perdón, me he equivocado.

odexed odexed 7 Fuṛar 2015, yeẓreg 7 Fuṛar 2015 7 Fuṛar 2015 10:28:31 n tufat UTC, yeẓreg 7 Fuṛar 2015 6:57:40 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Spanish/Español:


barandal
hogaño
estropajo
chamuco

odexed odexed 7 Fuṛar 2015, yeẓreg 9 Fuṛar 2015 7 Fuṛar 2015 10:26:47 n tufat UTC, yeẓreg 9 Fuṛar 2015 8:40:33 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

English:

malingerer
fire in the belly
nadir
peevish
plaintive
roly-poly
seasoned fellow
take things square on the chin
egg him on
be down and out
plush surroundings
one leg in the grave
pansy
sleep with the fishes

odexed odexed 6 Fuṛar 2015 6 Fuṛar 2015 2:36:56 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Nipāqui miac!

odexed odexed 31 Yennayer 2015 31 Yennayer 2015 4:12:00 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Maybe these comments would be helpful for this thread:

#3773490

odexed odexed 24 Yennayer 2015, yeẓreg 24 Yennayer 2015 24 Yennayer 2015 7:49:09 n tmeddit UTC, yeẓreg 24 Yennayer 2015 7:53:25 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

I personally have much more trouble with the link/unlink button before the arrow. Besides, now it's placed right beneath the green # so it doesn't seem very logic to me.
Also I think that people use link/unlink buttons more seldom than arrows so it would be more convenient if these arrows were on the edge of the page.

odexed odexed 23 Yennayer 2015 23 Yennayer 2015 5:45:28 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Maybe we could recommend some on-line test for those who can't precisely estimate their level, for example,
http://www.testden.com/challeng...FeHVcgodZTsA3A

I believe there are similar links for other languages, too.

odexed odexed 15 Yennayer 2015, yeẓreg 15 Yennayer 2015 15 Yennayer 2015 1:17:52 n tmeddit UTC, yeẓreg 15 Yennayer 2015 1:22:59 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

I share your point of view. Speaking about Arabic, I think we just can't make a good automatic transliteration since it's impossible. Arabic sentences are written without vowels so you have to get accustomed to reading it properly. Sometimes we can find Arabic scripts with harakats but very seldom. Besides, some vowels change according to the word order, grammatical structure (existence of particles) and the type of verb.

As for Russian, everyone who learns this language starts with alfabet which has some similar letters with English. It would be much more useful to read russian letters as is than try to transliterate it.

odexed odexed 14 Yennayer 2015 14 Yennayer 2015 11:22:22 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

¡Hola! ¿Qué onda? Que chido que formes parte de este proyecto. Te mando un saludo. La neta estoy encantado de ver a alguien de México.

odexed odexed 2 Yennayer 2015 2 Yennayer 2015 5:11:18 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Thanks!