menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#1072426 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 2013. augusztus 14. 2013. augusztus 14. 21:05:23 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Herşey => Her şey


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1282401 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015. január 19. 2015. január 19. 22:05:45 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1282401
x #3059905

Horus Horus 2015. április 23. 2015. április 23. 23:20:50 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4088979

Horus Horus 2015. július 28. 2015. július 28. 5:00:05 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4413250

Horus Horus 2015. július 29. 2015. július 29. 20:00:05 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4417246

Horus Horus 2015. október 5. 2015. október 5. 14:01:18 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4580362
x #4580368

Horus Horus 2015. október 5. 2015. október 5. 19:00:40 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4581218

Horus Horus 2016. május 3. 2016. május 3. 10:30:21 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5106867

Horus Horus 2016. május 18. 2016. május 18. 20:20:04 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5149670

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 2016. szeptember 30. 2016. szeptember 30. 20:00:10 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Herşey - > Her şey


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5121693 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

duran duran 2016. október 1. 2016. október 1. 7:29:06 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Thank you for your comments.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5121693 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2016. október 1. 2016. október 1. 7:30:05 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5121693

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #923736All will be fine. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Her şey iyi olacak.

hozzáadva duran által, 2011. augusztus 29.

összekapcsolva duran által, 2011. augusztus 29.

#1282401

összekapcsolva CK által, 2014. október 7.

#3059905

összekapcsolva CK által, 2014. október 7.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. április 23.

összekapcsolva Horus által, 2015. július 28.

#3113700

összekapcsolva Horus által, 2015. július 29.

összekapcsolva Horus által, 2015. október 5.

összekapcsolva Horus által, 2015. október 5.

összekapcsolva Horus által, 2015. október 5.

összekapcsolva Horus által, 2016. május 3.

összekapcsolva Horus által, 2016. május 18.

összekapcsolva Horus által, 2016. október 1.

összekapcsolva duran által, 2017. szeptember 17.

#3113700

leválasztva Horus által, 2019. március 7.

összekapcsolva Horus által, 2019. március 7.

összekapcsolva LanguagesLover által, 2024. december 2.