menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 524111

info_outline Metadata
Il non ha phrase con ID 524111

Commentos

Arkadeko Arkadeko 25 de martio 2011 25 de martio 2011 a 02:41:33 UTC flag Report link Permaligamine

"malferma" => "malfermita"

Dejo Dejo 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 19:54:02 UTC flag Report link Permaligamine

Estas eta nuanco inter la du, sed ambaŭ estas ĝustaj.
Se mi malfermas la pordon ĝi estas malfermita de mi. Kaj se ĝi restas tiel ĝi estas malferma se oni ne volas indiki ion pri la aganto.

Arkadeko Arkadeko 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:10:43 UTC flag Report link Permaligamine

Pordo ne povas esti ferma aŭ malferma, nur fermita aŭ malfermita, fermata aŭ malfermata. Malferma povas esti ceremonio (=ceremonio de malfermo).

Dejo Dejo 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:19:05 UTC flag Report link Permaligamine

En Krause Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto oni legas:
offen 1.Adj a)geöffnet malferm[it]a
offener Güterwagen netegita (oder malferma)varvagono
-------------
do la krampoj en "malferm[it]a" signifas ke la 'it' estas nedeviga.
----------------
En traduko de Henrik Ibsen oni legas "En la fonmuro estas malferma pordo al la desegnejo."
http://freeromanticnovels.com/i...uestro_Solness

GrizaLeono GrizaLeono 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:36:07 UTC flag Report link Permaligamine

Kara Dejo, mi samopinias kun Arkadeko.

Dejo Dejo 30 de martio 2011 30 de martio 2011 a 00:10:45 UTC flag Report link Permaligamine

Kara GrizaLeono. Vi certe rajtas havi opinion.
Oni iam diskutis tiun problemon ĉe soc.culture Esperanto. Vi povas sekvi la fadenon ĉi tie: https://groups.google.com/group...1&lnk=ol&hl=hu
Tie iu diris "Se homo estas mortinta aŭ mortigita li estas morta, kaj se pordo estas fermita ĝi estas ferma.

Jen kelkaj ekzemploj el la literature kun la vortoj "malferma fenestro"

“li ellitiĝis, kaj maldike ŝirmita kontraŭ la matenmalvarmeto li eksidis antaŭ la malferma fenestro por atendi la leviĝadon de la suno.” La Morto en Venecio” Thomas Mann.

“Kaj ĉu eble la maljuna patrino devis nun perlabori monon, ŝi, kiu suferis je astmo, al kiu
jam migrado tra la loĝejo kaŭzis fortostreĉon kaj kiu pasigis ĉiun duan tagon kun spirpenoj sur la sofo ĉe malferma fenestro? La transformiĝo Franz Kafka

“ili kuris al la malferma fenestro kun levitaj balailoj kaj bastonoj.” La Birdotimigilo de Oz “ Frank Baum

GrizaLeono GrizaLeono 11 de martio 2014 11 de martio 2014 a 12:02:10 UTC flag Report link Permaligamine

Kara Dejo,
hazarde mi retrovas ĉi tiun frazon, kaj mi konsultis http://vortaro.net/#malferma

Horus Horus 15 de maio 2015 15 de maio 2015 a 05:25:43 UTC flag Report link Permaligamine

Please go to #510223.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.

Metadata

close

Registros

Ne lasu la pordon malferma.

addite per Dejo, 21 de septembre 2010

ligate per Dejo, 21 de septembre 2010

ligate per martinod, 31 de januario 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

Ne lasu la pordon malfermita.

modificate per Dejo, 12 de maio 2015

disligate per Horus, 15 de maio 2015

disligate per Horus, 15 de maio 2015

Ne lasu la pordon malfermita.

delite per Horus, 15 de maio 2015