menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 3202452

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

Eldad Eldad 6 december 2014 6 december 2014 om 12:09:59 UTC link Permalink

תומר => תום
(בדרך כלל אנחנו כותבים "טום", אבל גם "תום" אפשרי, כמובן)

Eldad Eldad 6 december 2014, aangepast 6 december 2014 6 december 2014 om 12:10:41 UTC, aangepast 6 december 2014 om 12:10:52 UTC link Permalink

מציע גם להוסיף פסיק, כי מדובר בשני משפטים מחוברים:
הוא הרים את ידו, וכך גם טום.

nava nava 6 december 2014 6 december 2014 om 12:12:11 UTC link Permalink

הוספתי פסיק, תודה. אם האודיו הוא תומר אז עדיף שאשאיר תומר עד לפעם הבאה שאקליט
?

Eldad Eldad 6 december 2014, aangepast 6 december 2014 6 december 2014 om 12:14:17 UTC, aangepast 6 december 2014 om 12:14:39 UTC link Permalink

בעיה. אני מבין את העניין.
בינתיים העליתי שאלה גם לסי.קיי, נראה כיצד הוא יגיב.
מציע שתנהגי איך שהוא יציע.

Eldad Eldad 6 december 2014 6 december 2014 om 12:16:26 UTC link Permalink

I know what we can do:
We can leave it as Tomer, without any change.
We can have a sentence also with the Hebrew name Tomer (so, this time it's not Tom ☺).
This way we won't have any problems (unlinking sentences, linking new sentences etc.).

Metadata

close

Lijsten

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Audio

van {{audio.author}}

Licentie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lijst van bijdragen

Deze zin is origineel en is geen vertaling van een andere.

הוא הרים את ידו וכך גם תומר.

toegevoegd door nava, 25 april 2014

gekoppeld door nava, 13 mei 2014

gekoppeld door Eldad, 6 december 2014

הוא הרים את ידו, וכך גם תומר.

bewerkt door nava, 6 december 2014