menu
Tatoeba
language
註冊 登入
language 中文 (台灣)
menu
Tatoeba

chevron_right 註冊

chevron_right 登入

瀏覽

chevron_right 顯示隨機例句

chevron_right 按語言瀏覽

chevron_right 按列表瀏覽

chevron_right 按標籤瀏覽

chevron_right 瀏覽錄音

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 全體成員名單

chevron_right 成員語言

chevron_right 母語人士

search
clear
swap_horiz
search

#143908 例句

info_outline 中繼資料
warning
您的例句未能新增,因為以下例句已存在。
#{{vm.sentence.id}} 號例句 — 屬於 {{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}} 號例句
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 這個例句屬於母語人士。
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文的譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 收起譯文

留言

Pharamp Pharamp 2010年8月28日 2010年8月28日 上午10:30:04 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Can it be "the men" too?

blay_paul blay_paul 2010年8月28日 2010年8月28日 上午10:36:09 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Hmm, it sounds odd in English. No comment about how it would sound in French.

sacredceltic sacredceltic 2010年8月28日 2010年8月28日 上午10:49:45 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

In French it sounds awkward. Better" Les hommes ont mangé avec leurs doigts depuis le commencement des temps"
In effect, I can't see this as being "History" since history is a written record, and we have no written record as to when humans started eating with their fingers. Before, it is pre-history.
That is why I recommend "since the beginning of Times".

sacredceltic sacredceltic 2010年8月28日 2010年8月28日 上午10:52:05 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

or "...depuis la nuit des temps." if we want to insist that they did from the beginning, although we don't know if they didn't eat with their toes or just plain teeth before...

sacredceltic sacredceltic 2010年8月28日 2010年8月28日 上午11:13:53 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

I am afraid I did something wrong: I cut the link with the Esperanto version, because I thought it was also linked to the English...

sacredceltic sacredceltic 2010年8月28日 2010年8月28日 上午11:16:37 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Si I suggest something along: "Man has eaten with his fingers since the beginning of times" if that matches Japanese...

blay_paul blay_paul 2010年8月28日 2010年8月28日 上午11:22:44 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

I fixed your link (assuming you wanted it to link to the English).

中繼資料

close

例句內容

授權條款:CC BY 2.0 FR

記錄

我們暫時無法判斷這個例句一開始是否是其他例句的譯文。

人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。

由未知成員新增,未知日期

由未知成員建立連結,未知日期