menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
sysko {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Phrases

keyboard_arrow_right

Vocabulario

keyboard_arrow_right

Evalutationes

keyboard_arrow_right

Listas

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Commentos

keyboard_arrow_right

Commentos sur le phrases de sysko

keyboard_arrow_right

Messages de muro

keyboard_arrow_right

Registros

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptiones

translate

Traducer le phrases de sysko

Le messages de sysko sur le muro (total 1.397)

sysko sysko 27 de maio 2010 27 de maio 2010 a 20:19:06 UTC link Permaligamine

white flag ? wha ..what? where ? I see nothing ? Are you sure Saeb ? :angel face:

more seriously, it was due to a little bugs, but it's fix :)

sysko sysko 26 de maio 2010 26 de maio 2010 a 22:41:17 UTC link Permaligamine

(can you use the reply button rather than create a new thread :) )
Ok I see, you would like to be able to filter on a set of languages you would defined, for the moment it's not possible, but it will be implemented in a "advance search" page, but to be honnest, I don't know when we will find time to implement this.

sysko sysko 26 de maio 2010 26 de maio 2010 a 22:11:05 UTC link Permaligamine

you mean in the search engine, if you explain us what you want, we can try to find a way to do this for you even if its not possible from the interface

sysko sysko 26 de maio 2010 26 de maio 2010 a 12:49:42 UTC link Permaligamine

I'm with you
Tweet ! Tweet!

sysko sysko 25 de maio 2010 25 de maio 2010 a 11:02:29 UTC link Permaligamine

Yep come on join us, tell the world you like us (even if you don't like us:p)
it take a few time to register, and the benefit for us (you, Trang, me, everyone) can be really amzing:)
for a world where every sentences can be expressed in any languages :D

sysko sysko 24 de maio 2010 24 de maio 2010 a 22:04:35 UTC link Permaligamine

normaly it should, we remove all kind of blank characters at the end and beginning of sentences.

sysko sysko 23 de maio 2010 23 de maio 2010 a 20:05:15 UTC link Permaligamine

for the moment we use the google API to detect languages (we plan to have our own system but to be honnest it's not in our priority list), so I don't know if they support Yiddish, but anyway you can directly specify the language when adding a translation/new sentence, then the website will remember which language you've just contributed in.

sysko sysko 22 de maio 2010 22 de maio 2010 a 20:03:48 UTC link Permaligamine

Yep the problem is well known, and it comes from our side, so basically you don't need to change your sentences, it's us who need to change someting to handle right to left languages ^^

sysko sysko 22 de maio 2010 22 de maio 2010 a 13:04:12 UTC link Permaligamine

In fact maybe we can add some RSS for comments and sentences ?
for "real time" communications, we have set up an IRC channel on freenode #tatoeba, we're really often here, (maybe after I will see to integrate something in tatoeba to directly have the possibility to chat on the channel without needing to have an IRC client)

sysko sysko 21 de maio 2010 21 de maio 2010 a 15:32:24 UTC link Permaligamine

In fact favorites has been added a "long" time ago (to be precise this was my first contribution as a developper in Tatoeba :D), at this time list doesn't exist,
when list appears, I kept the favorite feature, as I tought even if they look the same, the purpose is not really the same :
List for a "public usage" a kind of classification
and favorites for a more "personnal" use

(personnaly I use favorite for sentence I need to quickly find, for example to ask a friend if it's correct etc.. as it's faster to favorite/unfavorite and I really don't know how to call such list, neither want to create a list for that)

In fact the problem yet is that list is our current way classify everything, so they get a bit bloatted
adding a tagging system will permit to delete some lists

sysko sysko 21 de maio 2010 21 de maio 2010 a 13:27:07 UTC link Permaligamine

the markup has been added by pharamp herself (because before there was a security issue as people could add whatever they want in their description, even javascript etc.. , we will see to add a kind of BBcode)
and I agree to that _blank is not to be used (and I think there's no such things in tatoeba, or at least if I see one, I will delete it :) )

sysko sysko 21 de maio 2010 21 de maio 2010 a 12:51:07 UTC link Permaligamine

I think Swift wants to know what the reason of "Favourites" as they can be considered as a list, true ?

sysko sysko 20 de maio 2010 20 de maio 2010 a 21:50:29 UTC link Permaligamine

corrected

sysko sysko 20 de maio 2010 20 de maio 2010 a 20:16:02 UTC link Permaligamine

Yep you're right, I know where it comes from, I first eat something and I correct it

sysko sysko 19 de maio 2010 19 de maio 2010 a 17:33:54 UTC link Permaligamine

anyway the problem occurs simply with "you" which can both translated by "tu" (one guy, not formal) "vous" (2nd plural person) and "vous" (2nd singular person but formal way) in French, and when I translate English sentences.

and anyway the chinese will appears as an indirect translations of the japanese sentences, so one should know that indirect translations are not to be trusted, they're just here to give you the "raw" meaning, in case and also to permit people to link them if they can be considered as "direct translations" rather than add a second time this translation

sysko sysko 19 de maio 2010 19 de maio 2010 a 16:30:28 UTC link Permaligamine

I don't know Japanese, but in Chinese the same things happens as one can't say "this is my brother" without precising if he's older or younger.
So I agree with Scott, at least one can two translations, and in commets precise "this one is translated to stay closer to the original meaning" and "this one is a more natural way to say though some things are added/removed"

sysko sysko 18 de maio 2010 18 de maio 2010 a 09:12:59 UTC link Permaligamine

No not encoding issue
my own, I will refix it soon, I was optimizing the search speed. more especially the from "all" to "all" or "one" to "all" .
the search works for Japanese if you precise both from and to languages

Really sorry, will fix it ASAP and after I will not touch the search engine before a long time

sysko sysko 17 de maio 2010 17 de maio 2010 a 13:28:51 UTC link Permaligamine

It should works now

sysko sysko 17 de maio 2010 17 de maio 2010 a 10:06:05 UTC link Permaligamine

weird, it works with other languages ... Ok I will dig into this, but I don't promise it will work before some hours, as I've no SSH access to the server, so I will not be able to update it before I go back home.

sysko sysko 17 de maio 2010 17 de maio 2010 a 00:11:59 UTC link Permaligamine

Tatoeba has been updated :D