menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 2146028

info_outline Metadata
Brak zdania o ID 2146028

Komentarze

Eldad Eldad 17 stycznia 2013 17 stycznia 2013 18:33:01 UTC link Bezpośredni link

christianity > Christianity

I suggest a comma:
In Christianity,* Jesus is ...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 3 maja 2015 3 maja 2015 10:42:55 UTC link Bezpośredni link

@NNC

Eldad Eldad 3 maja 2015 3 maja 2015 10:52:39 UTC link Bezpośredni link

+ believed

Ooneykcall Ooneykcall 3 maja 2015 3 maja 2015 11:01:27 UTC link Bezpośredni link

soweli, что вы? Он же единственный Сын Божий, поэтому артикль, разумеется, определённый!

odexed odexed 3 maja 2015 3 maja 2015 11:57:31 UTC link Bezpośredni link

#1214443

Ooneykcall Ooneykcall 3 maja 2015, edytowane 3 maja 2015 3 maja 2015 11:57:32 UTC, edytowane 3 maja 2015 11:58:25 UTC link Bezpośredni link

Уникальные объекты, имеющиеся лишь в единственном числе, употребляются чаще всего с определённым артиклем (при отсутствии описательного оборота), как the Sun, the Earth и т.п. Фактически артикль the несёт здесь информацию о единственности: то есть он не просто считается Сыном Божьим, но единственным сыном, других сыновей у Бога в христианстве нет. В таком качестве всё совершенно правильно с грамматической точки зрения, поскольку это ограничительный оборот (limiting attribute): тот факт, что Иисус - единственный Сын Божий, является существенным и неотъемлемым элементом его определения.
ps. amn't - это весело, но архаично, не забывайте: в обычном языке удобство произношения давно победило системную правильность, дав "aren't I" (ain't - разговорно).

Ooneykcall Ooneykcall 3 maja 2015, edytowane 3 maja 2015 3 maja 2015 12:08:38 UTC, edytowane 3 maja 2015 12:10:22 UTC link Bezpośredni link

Да, ничего не поделаешь, конкретное употребление англ. артикля регламентируется такими частностями, что остаётся полагаться на память и приобретённую языковую интуицию, потому что теория в своих частностях очень обширная, и разграничение описательного и ограничительного оборота, занимающее в ней важное место, довольно нечёткое, к сожалению. Хотя, с другой стороны, именно потому информацию, передаваемую артиклем, порой приходится выражать на русском двумя-тремя словами.

Horus Horus 15 maja 2015 15 maja 2015 05:06:59 UTC link Bezpośredni link

Please go to #1214443.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.

Metadata

close

Logi

In christianity Jesus is belived to be the son of God.

dodane przez Maralula, 15 stycznia 2013

In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.

zmienione przez CK, 3 maja 2015

odłączone przez Horus, 15 maja 2015

odłączone przez Horus, 15 maja 2015

In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.

usunięte przez Horus, 15 maja 2015