menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 373322

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

GunChleoc GunChleoc 21 maja 2011 21 maja 2011 13:12:00 UTC flag Report link Bezpośredni link

formal

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

autor: {{audio.author}} Unknown author

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #373320How are you?.

złączone przez boracasli, 22 marca 2010

Wie geht es Ihnen?

dodane przez boracasli, 22 marca 2010

złączone przez Dorenda, 16 czerwca 2010

złączone przez sacredceltic, 13 października 2010

Wie geht es Ihnen?

dodane przez MUIRIEL, 11 grudnia 2010

złączone przez MUIRIEL, 11 grudnia 2010

złączone przez Riskemulo, 11 grudnia 2010

złączone przez Eldad, 26 grudnia 2010

Wie geht es Ihnen?

dodane przez Manfredo, 11 lutego 2011

złączone przez Manfredo, 11 lutego 2011

#429018

złączone przez martinod, 1 kwietnia 2011

złączone przez martinod, 18 kwietnia 2011

Wie geht es Ihnen?

dodane przez GunChleoc, 21 maja 2011

złączone przez GunChleoc, 21 maja 2011

złączone przez Fingerhut, 21 czerwca 2011

#429018

odłączone przez Vortarulo, 9 grudnia 2011

złączone przez Shishir, 19 grudnia 2011

złączone przez enteka, 21 stycznia 2012

złączone przez Hendel, 23 kwietnia 2012

złączone przez danepo, 6 grudnia 2012

złączone przez danepo, 6 grudnia 2012

#3513746

złączone przez PaulP, 2 lutego 2015

#3513746

odłączone przez Horus, 16 lutego 2015

#1850008

złączone przez Horus, 16 lutego 2015

złączone przez PaulP, 29 kwietnia 2017

złączone przez deniko, 2 lutego 2018

złączone przez felvideki, 6 listopada 2018

złączone przez felvideki, 6 listopada 2018

złączone przez Mithridates, 23 listopada 2018

złączone przez Yorwba, 10 stycznia 2019

złączone przez Yorwba, 28 czerwca 2020

złączone przez driini, 22 października 2020

złączone przez MarijnKp, 5 marca 2023

złączone przez maaster, 15 stycznia 2024

złączone przez mhr, 3 lutego 2024

złączone przez Yorwba, 10 maja 2025