menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #513374

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Swift Swift 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 01:12:26 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

NNC: I'd add a few articles in here. Then again, I'd rewrite most of this.

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:07:41 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

I don't saw any article here.

Demetrius Demetrius 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:11:39 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

What language are you writing it in, boracasli?
Will you show this program to us?

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:19:14 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

VB.NET.
I'm making the English and Turkish interface.

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:20:25 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

VB6 difficult for me,
with VB.NET, my program in many languages, unicode supported.

Demetrius Demetrius 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:20:39 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Cool! ^^

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:24:52 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

your byelorussian and russian translations to my image viewer. I will show your translations.
Translation contributors in my program:
%language translation: %user
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513373
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513378
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513374
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513375

All of them to Russian and Byelorussian.

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:27:43 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513373
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513378
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513374
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513375
and aandrusiak is not translating mine, you can translate.

Demetrius Demetrius 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 09:29:15 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

OK. :)

But I’ll do Belarusian translation first, and then the others.

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 20:40:58 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Please translate to French, Esperanto, German, Dutch and Old East Slavic

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 20:44:29 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Please translation to Icelandic

boracasli boracasli 15 Eylül 2010 15 Eylül 2010 20:45:45 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

I need French, Esperanto, Dutch, Icelandic and Polish translation. Please translate.

Trailsend Trailsend 11 Mayıs 2011 11 Mayıs 2011 12:06:28 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Some corrections (I'm a native English speaker, General American dialect):

<The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts.>
The grammar here is technically fine, but it doesn't sound quite natural. This would be better: The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box.

<Layouts are four.>
Not grammatical. Possible rewrite: "There are four layouts to choose from."

<With Center, your image will be centered to the picture box.>
Close! The "to" needs to be changed to "in."

<With Auto size, your image will be auto sized, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.>
- The second "With" should not be capitalized.
- "...resized as the size of the picture box" should be "resized to the size of the picture box"
- The last phrase (about auto zooming) is ungrammatical...I'm not sure how to reword it because I can't figure out what it means.

AlanF_US AlanF_US 19 Nisan 2013 19 Nisan 2013 17:50:03 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

OK

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle özgündür ve başka bir cümleden çevrilmemiştir.

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With "Center", your image will be centered to the picture box. With "Tile", your image will be tiled, With "Stretch", your image will be resized as the size of picture box and with "Auto zoom", your image is zoomed for picture box.

boracasli ekledi, 15 Eylül 2010 tarihinde

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

boracasli düzenledi, 15 Eylül 2010 tarihinde

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for fit the image to picture box.

boracasli düzenledi, 15 Eylül 2010 tarihinde

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

boracasli düzenledi, 15 Eylül 2010 tarihinde

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Auto size", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Auto size, your image will be auto sized, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

boracasli düzenledi, 15 Eylül 2010 tarihinde

The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.

boracasli düzenledi, 13 Haziran 2011 tarihinde