
Nein, ich bin nicht sicher. Wenn es klingt falsch für ein dezsches Ohr, bitte, gib einen Vorschlag, oder ich werde den ganze Satz ausschmeissen, wann ich lerne, wie man das machen soll.

Tja, mein Problem ist, dass ich nicht einmal in seinen beiden Esperanto-Sätzen die Wörter "kunsiaĵo" und "aĵaĉaro" begreife.
Kann hier vielleicht jemand weiterhelfen?

hmm...

Теґи
Переглянути всі теґиСписки
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурнали змін
This sentence was initially added as a translation of sentence #578214
додане користувачем Aleksandro40, 21 жовтня 2010 р.
пов'язане користувачем Aleksandro40, 21 жовтня 2010 р.
пов'язане користувачем Aleksandro40, 21 жовтня 2010 р.