
'ankoraŭ nekonatajn' anstataŭ 'ankoraŭ ne estas konata', mi supozas
Amike

Ĝi devas esti "sciata", ne "konata". Oni ja ne konas, sed scias, ĉu ĝi havas planedojn aŭ ne.

> Ĉu ĝi havas planedojn, ankoraŭ ne estas sciate
aŭ
> Ĉu ĝi havas planedojn, oni ankoraŭ ne scias.

Ah jes, kun -e, vi pravas. Ankaŭ mi preferus la komon tie.

Laste mi legis, ke planedo estas trovita. Bedaŭrinde ĝi ne havas komfortan klimaton por ni aŭ similaj uloj.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Hans07, December 19, 2010
linked by slavneui, December 19, 2010
linked by Esperantostern, April 23, 2011
linked by sacredceltic, May 13, 2011
linked by marcelostockle, August 18, 2012
edited by Hans07, February 26, 2013
linked by moskbnea, February 26, 2013
linked by Theocracy, November 7, 2016