menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 334351

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

pne pne 2016 M06 9 2016 M06 9 02:57:29 UTC flag Report link Permalink

Duplicate of https://tatoeba.org/eng/sentences/show/334351 (only this one is missing the space before the question mark)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4958015 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021 M02 13 2021 M02 13 22:32:07 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4958015

felix63 felix63 2021 M02 14, edited 2021 M02 15 2021 M02 14 22:26:14 UTC, edited 2021 M02 15 21:58:41 UTC flag Report link Permalink

→ Que fais-tu ? En français, il faut mettre une espace avant le point d'interrogation.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7463028 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

morbrorper morbrorper 2021 M02 15 2021 M02 15 08:03:37 UTC flag Report link Permalink

fait-tu → fais-tu

;)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7463028 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2021 M02 15, edited 2021 M02 15 2021 M02 15 22:02:01 UTC, edited 2021 M02 15 22:04:11 UTC flag Report link Permalink

Éffectivement, c'est un oubli dû au copier-coller. :-)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7463028 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2021 M03 2 2021 M03 2 18:01:54 UTC flag Report link Permalink

Sans réponse, la phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7463028 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021 M03 2 2021 M03 2 18:02:05 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7463028

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #16492What are you doing?.

linked by sysko, 2009 M06 27

Que fais-tu?

added by sysko, 2009 M06 27

#334410

linked by fucongcong, 2009 M06 28

#383316

linked by MUIRIEL, 2010 M04 28

linked by Dorenda, 2010 M05 23

linked by Dorenda, 2010 M05 27

Que fais-tu ?

edited by sysko, 2010 M06 29

#522922

linked by aandrusiak, 2010 M09 20

linked by fucongcong, 2011 M02 7

#334352

unlinked by fucongcong, 2011 M02 7

linked by Shishir, 2011 M05 22

#854107

linked by Shishir, 2011 M05 22

Que fais-tu ?

added by Scott, 2011 M06 10

linked by Scott, 2011 M06 10

linked by Shishir, 2011 M07 30

Que fais-tu?

added by Mofli, 2011 M08 11

linked by Mofli, 2011 M08 11

linked by MUIRIEL, 2011 M08 12

linked by martinod, 2011 M09 1

linked by martinod, 2011 M09 1

linked by martinod, 2011 M09 1

linked by alexmarcelo, 2011 M10 15

linked by alexmarcelo, 2011 M10 26

#854107

linked by alexmarcelo, 2011 M10 26

linked by alexmarcelo, 2011 M10 26

linked by alexmarcelo, 2011 M10 27

linked by shanghainese, 2011 M12 10

linked by alexmarcelo, 2011 M12 24

Que fais-tu ?

added by Rovo, 2012 M03 7

linked by Rovo, 2012 M03 7

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, 2012 M09 11

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, 2012 M09 11

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, 2012 M09 11

Que fais-tu ?

added by sacredceltic, 2012 M09 17

linked by sacredceltic, 2012 M09 17

linked by Guybrush88, 2013 M07 24

linked by marafon, 2013 M10 13

linked by Cainntear, 2013 M10 19

linked by pne, 2014 M06 1

linked by Amastan, 2014 M11 24

linked by sacredceltic, 2015 M03 14

linked by Wezel, 2016 M02 6

linked by gillux, 2016 M02 21

linked by marafon, 2016 M03 5

linked by pne, 2016 M06 9

linked by deniko, 2017 M02 17

linked by deniko, 2017 M09 20

linked by driini, 2019 M01 25

linked by Adelpa, 2019 M08 17

linked by Adelpa, 2020 M01 25

linked by Adelpa, 2020 M01 25

linked by Adelpa, 2021 M03 1

linked by Horus, 2021 M03 2

linked by Horus, 2021 M03 2

linked by Horus, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

linked by morbrorper, 2021 M03 2

#854107

unlinked by Horus, 2021 M03 2

linked by Horus, 2021 M03 2

linked by maaster, 2023 M10 24

linked by Adelpa, 2024 M07 14

linked by LdjuherTaqvaylit, 2024 M07 15