menu
Tatoeba
language
註冊 登入
language 中文 (台灣)
menu
Tatoeba

chevron_right 註冊

chevron_right 登入

瀏覽

chevron_right 顯示隨機例句

chevron_right 按語言瀏覽

chevron_right 按列表瀏覽

chevron_right 按標籤瀏覽

chevron_right 瀏覽錄音

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 全體成員名單

chevron_right 成員語言

chevron_right 母語人士

search
clear
swap_horiz
search

#3886501 例句

info_outline 中繼資料
warning
您的例句未能新增,因為以下例句已存在。
#{{vm.sentence.id}} 號例句 — 屬於 {{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}} 號例句
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 這個例句屬於母語人士。
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文的譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 收起譯文

留言

sharptoothed sharptoothed 2015年2月22日 2015年2月22日 下午3:21:20 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Eating fast не есть "фастфуд", по-моему. Тут, скорее, речь просто про быстрое поглощение пищи.

namikiri namikiri 2015年2月22日 2015年2月22日 下午5:01:41 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Я тоже об этом думал.
Но, возможно, ваш вариант звучал бы как "eating food too fast is bad for your health"?
Ну или "Fast eating of food is..."?

sharptoothed sharptoothed 2015年2月22日 2015年2月22日 下午5:05:38 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Прочитал английский еще раз и понял, что был неправ. Показалось. :-)

中繼資料

close

清單

例句內容

授權條款:CC BY 2.0 FR

記錄

這個例句一開始是 #1074098Eating fast food is bad for your health. 例句的譯文。

Фастфуд вредит вашему здоровью.

namikiri 新增,2015年2月22日

namikiri 建立連結,2015年2月22日