menu
Tatoeba
language
註冊 登入
language 中文 (台灣)
menu
Tatoeba

chevron_right 註冊

chevron_right 登入

瀏覽

chevron_right 顯示隨機例句

chevron_right 按語言瀏覽

chevron_right 按列表瀏覽

chevron_right 按標籤瀏覽

chevron_right 瀏覽錄音

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 全體成員名單

chevron_right 成員語言

chevron_right 母語人士

search
clear
swap_horiz
search

#9817404 例句

info_outline 中繼資料
warning
您的例句未能新增,因為以下例句已存在。
#{{vm.sentence.id}} 號例句 — 屬於 {{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}} 號例句
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 這個例句屬於母語人士。
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文的譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 收起譯文

留言

morbrorper morbrorper 2021年3月2日,於 2021年3月2日 編輯 2021年3月2日 上午9:08:21 [UTC],於 2021年3月2日 下午1:54:42 [UTC] 編輯 flag 檢舉 link 永久連結

@danepo: vi har intet ord på svensk der engang ligner det danske "trussel".

danepo danepo 2021年3月2日 2021年3月2日 下午1:17:21 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

her oversættes det til "plage" og "trussel":
https://tr-ex.me/overs%C3%A6tte...sk/is+a+menace

danepo danepo 2021年3月2日,於 2021年3月2日 編輯 2021年3月2日 下午1:23:01 [UTC],於 2021年3月2日 下午1:35:03 [UTC] 編輯 flag 檢舉 link 永久連結

mon ikke "Du er en plage."
er den bedste oversættelse, det var vist det Jernhenrik/Dennis blev kaldt:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Dennis_(film)

https://thestreamable.com/dk/mo...rn-henrik-1993

Det er betydning 2 her:
A troublesome or annoying person: considered her little brother to be a menace.
https://www.thefreedictionary.com/menace

danepo danepo 2021年3月2日 2021年3月2日 下午1:25:26 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Jeg har ændret det til "Du er en plage." som jeg mener passer til den engelske sætning -- tjek om det også passer til de andre sprog

morbrorper morbrorper 2021年3月2日 2021年3月2日 下午1:54:07 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Jeg tænkte på "You are a menace to society", "You are a threat to the survival of the species", og så videre.

morbrorper morbrorper 2021年3月2日 2021年3月2日 下午1:59:14 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Jeg var ikke bevidst om den andre betydning av "menace", hvilket på svensk kunne oversættes med "plåga".

danepo danepo 2021年3月2日,於 2021年3月2日 編輯 2021年3月2日 下午2:05:38 [UTC],於 2021年3月2日 下午2:06:57 [UTC] 編輯 flag 檢舉 link 永久連結

Dennis the menace er det man kalder en "plageånd"
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=plage%C3%A5nd

Horus Horus 2021年3月2日 2021年3月2日 下午2:32:03 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9817791

morbrorper morbrorper 2021年3月2日 2021年3月2日 下午3:20:20 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

"plageånd" bliver "plågoande" på svensk.

danepo danepo 2021年3月2日 2021年3月2日 下午4:04:42 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

her er den danske sætning med plageånd
#9817782

中繼資料

close

清單

例句內容

授權條款:CC BY 2.0 FR

記錄

這個例句一開始是 #9817402Du är ett hot. 例句的譯文。

Du er en trussel.

morbrorper 新增,2021年3月2日

morbrorper 所選擇的授權條款,2021年3月2日

morbrorper 建立連結,2021年3月2日

morbrorper 建立連結,2021年3月2日

morbrorper 建立連結,2021年3月2日

morbrorper 建立連結,2021年3月2日

morbrorper 建立連結,2021年3月2日

Du er en plage.

danepo 編輯,2021年3月2日

danepo 建立連結,2021年3月2日

Horus 建立連結,2021年3月2日

Horus 建立連結,2021年3月2日

shekitten 建立連結,2023年5月2日