menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 127571

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

sacredceltic sacredceltic 29 czerwca 2011 29 czerwca 2011 09:51:07 UTC flag Report link Bezpośredni link

de chat

alexmarcelo alexmarcelo 29 czerwca 2011 29 czerwca 2011 14:19:12 UTC flag Report link Bezpośredni link

Corrigé, merci !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

Je n'ai pas de chat.

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

złączone przez Pharamp, 25 marca 2010

złączone przez fucongcong, 18 czerwca 2010

złączone przez mamat, 6 sierpnia 2010

złączone przez mamat, 6 sierpnia 2010

złączone przez GrizaLeono, 12 września 2010

złączone przez Vortarulo, 2 marca 2011

złączone przez arcticmonkey, 17 kwietnia 2011

Je n'ai pas un chat.

dodane przez alexmarcelo, 8 maja 2011

złączone przez alexmarcelo, 8 maja 2011

Je n'ai pas de chat.

zmienione przez alexmarcelo, 29 czerwca 2011

złączone przez Batko, 15 sierpnia 2011

złączone przez marafon, 30 września 2013

złączone przez PaulP, 24 sierpnia 2014

złączone przez Silja, 16 listopada 2014

złączone przez deniko, 28 czerwca 2017

złączone przez deniko, 28 czerwca 2017

złączone przez Micsmithel, 17 marca 2018

złączone przez driini, 10 listopada 2019

złączone przez driini, 10 listopada 2019

złączone przez sundown, 11 kwietnia 2023

złączone przez Adelpa, 22 kwietnia 2023