так же как
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_710
Оп, а "также" здесь и вовсе не сдалось, оказывается, ура.
Ну да. Или:
Он, так же как и ты, устал от этой работы.
В правилах-то чего только не пишут, но вот если "так же" - это "таким же образом", а "также" - это "тоже", то, как я ни смотрю, выходит нелепица в попытках прицепить оба значения к одному союзу.
(И не надо, как Острозуб, - обращайтесь, мол, в инстанции. Никто ничего не станет объяснять, если не обязан. Если уж никого не спрашивали при создании правил, и потом не спросят. Это как с английским правописанием - чем перепутанней, тем круче. Правилодатели, по-моему, ни перед кем, кроме самих себя, за свои правила не отчитываются) :>
А если я что-то упустил, можно и указать, но кому сдалось этим заниматься.
Кстати, точки в конце предложения с вопросительной конструкцией в правилах тоже нет, но как же ещё передать, что вопрос так уныл, что интонация у него утвердительная.
:{>
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #69734
added by Ooneykcall, 25 de outubro de 2013
linked by Ooneykcall, 25 de outubro de 2013
edited by Ooneykcall, 24 de xaneiro de 2014
linked by gleki, 24 de xaneiro de 2014